Traduction de CHAQUE APRÏ¿½S-MIDI en chinois
每当
měi dāng
chaque fois / à chaque...
见缝插针
jiàn fèng chā zhēn
(expr. idiom.) faire usage de chaque seconde et chaque espace
下午好
xià wǔ hǎo
bon après-midi / bonjour (l'après-midi)
下午
xià wǔ
午餐
wǔ cān
午饭
wǔ fàn
中午
zhōng wǔ
午后
wǔ hòu
午休
wǔ xiū
sieste / prendre une pause à midi
谜底
mí dǐ
réponse à une énigme
每逢
měi féng
chaque fois / à chaque occasion
日月
rì yuè
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) /
existence /
saison / période de crise / Empereur et Impératrice
各有千秋
gè yǒu qiān qiū
(expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix)
日中
rì zhōng
每
měi
每个
měi gè
每天
měi tiān
chaque jour / tous les jours / par jour
每次
měi cì
(à) chaque fois
各
gè
每年
měi nián
每周
měi zhōu
每人
měi rén
chaque personne / tout le monde / par personne
每月
měi yuè
每日
měi rì
一举一动
yī jǔ yī dòng
chaque mouvement
无时无刻
wú shí wú kè
个个
gè gè
凡是
fán shì
各国
gè guó
chaque pays
正午
zhèng wǔ
日渐
rì jiàn
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
桥头
qiáo tóu
chaque extrémité d'un pont / tête de pont
各项
gè xiàng
chaque chapitre
历历在目
lì lì zài mù
(expr. idiom.) Chaque détail apparaît distinctement au regard / Les scènes du passé se succèdent devant les yeux
年年
nián nián
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
(expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.
与日俱增
yǔ rì jù zēng
日日
rì rì
chaque jour
如痴如醉
rú chī rú zuì
(expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase /
hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase
日新月异
rì xīn yuè yì
事必躬亲
shì bì gōng qīn
(expr. idiom.) mettre la main à la pâte en toutes choses / prendre soin de chaque chose personnellement / s'occuper de tout personnellement / voir à tout
一把抓
yī bǎ zhuā
essayer de réaliser toutes les tâches à la fois / gérer chaque détail sans tenir compte de son importance
家家户户
jiā jiā hù hù
(expr. idiom.) chaque famille
步步为营
bù bù wéi yíng
(expr. idiom.) l'armée progresse en établissant un campement à chaque étape / (fig.) avancer avec prudence / progresser étape par étape
晌午
shǎng wǔ
动辄
dòng zhé
facilement / en toute occasion / à chaque coup / quoi qu'on fasse
每一
měi yī
万人
wàn rén
dix mille personnes / tout le peuple / chaque homme
每天都
měi tiān dōu
每一天
měi yī tiān
每个月
měi gě yuè
每小时
měi xiǎo shí
toutes les heures / à chaque heure
今天下午
jīn tiān xià wǔ
cet après-midi
每只
měi zhī
(concerne les animaux) chaque /
tous每星期
měi xīng qī
历次
lì cì
chaque fois / toutes les fois
但凡
dàn fán
chaque fois que / aussi longtemps que
每夜
měi yè
chaque nuit / toutes les nuits
举凡
jǔ fán
des choses telles que... / des exemples incluant... / sans exception /
chaque /
tout每半年
měi bàn nián
tous les six mois / chaque semestre
单月
dān yuè
chaque mois /
mensuel / en un seul mois
一应
yī yīng
各半
gè bàn
chaque moitié
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
(expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant
每时每刻
měi shí měi kè
en tout temps / à chaque instant / à tout moment / tout le temps
午
wǔ
7e des 12 Rameaux terrestres (11h-13h) /
midi步步
bù bù
étape par étape / à chaque étape
因人而异
yīn rén ér yì
(expr. idiom.) différer selon les gens / varier de personne en personne / différent pour chaque individu
世风日下
shì fēng rì xià
(expr. idiom.) la moralité publique dégénère chaque jour
字斟句酌
zì zhēn jù zhuó
(expri. idiom.) choisir ses mots avec grand soin / peser chaque mot
次次
cì cì
chaque fois
锱铢必较
zī zhū bì jiào
(expr. idiom.) marchander chaque centime
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuán
(expr. idiom.) boire l'eau en pensant à la source / (fig.) ne pas oublier d'où vient son bonheur / être reconnaissant pour chaque chose
门对
mén duì
couplet (suspendu de chaque côté du cadre de la porte)
晌
shǎng
partie de la journée /
midi午安
wǔ ān
bon après-midi / bonjour (dans la journée)
望日
wàng rì
pleine lune / quinzième jour de chaque mois lunaire
桃符
táo fú
talismans en bois de pêcher à l'effigie d'un dieu censé chasser les mauvais esprits, suspendus de chaque côté de l'entrée et renouvelés au Nouvel An / sentences parallèles sur papier
包产到户
bāo chǎn dào hù
fixer le contingent de la production agricole pour chaque famille paysanne / fixation des normes de production sur la base de la famille
晚半天儿
wǎn ban tiān r
fin d'après midi
人给家足
rén jǐ jiā zú
(expr. idiom.) assez pour chaque personne
遇事生风
yù shì shēng fēng
(expr. idiom.) semer le trouble à chaque occasion
涓滴归公
juān dī guī gōng
(expr. idiom.) chaque goutte retourne au bien public / pas un sou est mal utilisé
只争旦夕
zhǐ zhēng dàn xī
(expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant
一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
(expr. idiom.) Chacun et chaque chose à sa place
每天下午
měi tiān xià wǔ
chaque après-midi
一言为重
yī yán wéi zhòng
(expr. idiom.) à chaque mot accorder de l'importance / chaque mot compte / il faut tenir parole
每时每日
měi shí měi rì
(expr. idiom.) chaque jour et à chaque heure / horaire et journalier
南针峰
nán zhēn fēng
Aiguille du Midi
午门
wǔ mén
porte méridienne / Porte du Midi / Meridian Gate
午后茶会
wǔ hòu chá huì
热天午后
Un après-midi de chien
门联
mén lián
couplet (suspendu de chaque côté du cadre de la porte)
牧神午后
mù shén wǔ hòu
Prélude à l'après-midi d'un faune (de Claude Debussy)
迷笛音乐节
mí dí yīn yuè jié
Midi Music Festival
在下午
zài xià wǔ
dans l'après-midi
下半天
xià bàn tiān
傍午
bàng wǔ
vers midi / vers le milieu de la journée
下午茶
xià wǔ chá
thé de l'après-midi
在中午
zài zhōng wǔ
à midi
明天下午
míng tiān xià wǔ
demain après-midi
金日磾
jīn rì dī
Jin Midi
鸡蛋里挑骨头
jī dàn li tiāo gǔ tou
(expr. idiom.) chercher un os dans un oeuf de poule / chercher midi à quatorze heures / chercher la petite bête /
pinailler
多咱
duō zan
quand ? / quelle heure ? / chaque fois
月朔
yuè shuò
premier jour de chaque mois
每季
měi jì
见缝就钻
jiàn fèng jiù zuān
(expr. idiom.) se faufiler dans toutes les brèches / (fig.) tirer le meilleur parti de chaque occasion
星期四中午
xīng qī sì zhōng wǔ
jeudi midi
广播电视村村通
couverture de tous les villages par la radio et télédiffusion / accès de chaque village à la radio et télédiffusion
每周五
měi zhōu wǔ
chaque vendredi / tous les vendredis
每周一
měi zhōu yī
chaque lundi / tous les lundis
掰开揉碎
bāi kāi róu suì
(lit.) séparer et malaxer pour avoir une pâte / (fig.) analyser minutieusement sous chaque angle / mâcher qch
即时即地
jí shí jí dì
à chaque instant
见招拆招
jiān zhāo chāi zhāo
(expr. idiom.) contrer chaque mouvement / être plein d'astuces
是药三分毒
shì yào sān fēn dú
chaque médicament a son effet secondaire
着着失败
zhuó zhuó shī bài
(expr. idiom.) échouer à chaque étape
每星期六
měi xīng qī liù
tous les samedis / chaque samedi
日行一善
rì xíng yī shàn
faire une bonne action chaque jour
每星期五
měi xīng qī wǔ
tous les vendredis / chaque vendredi
每星期一
měi xīng qī yī
tous les lundis / chaque lundi
一刻千金
yī kè qiān jīn
le temps est d'or / chaque minute compte
不漏一个地区
Atteindre chaque district
每年一度
měi nián yī dù
une fois par an / chaque année
无性别歧视
indifférence aux sexospécificités / indifférence au vécu à chaque sexe / indifférence à la situation des deux sexes / ignorance des sexospécificités / absence de préjugés sexistes (à l'embauche par ex.)
无视性别差异
indifférence aux sexospécificités / indifférence au vécu à chaque sexe / indifférence à la situation des deux sexes / ignorance des sexospécificités / absence de préjugés sexistes (à l'embauche par ex.)
也有今天
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
一把钥匙开一把锁
yī bǎ yào shi kāi yī bǎ suǒ
(expr. idiom.) une clé ouvre une serrure / Il existe une solution pour chaque problème
每逢佳节倍思亲
měi féng jiā jié bèi sī qīn
"La nostalgie de nos êtres chers double à chaque jour de fête" (poème Tang de Wang Wei)
每分每秒
měi fēn měi miǎo
tout le temps / à chaque minute
祝你天天快乐
zhù nǐ tiān tiān kuài lè
Je te souhaite d'être heureux chaque jour
各语文情况交流会
réunion d'information organisée pour chaque langue / réunion d'information spécialement consacrée aux questions linguistiques
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
(expr. idiom.) chaque famille rencontre ses propres problèmes
社会性别分析
analyse par sexe / analyse des distinctions fondées sur le sexe / analyse des disparités entre les sexes / analyse des problèmes propres à chaque sexe / analyse des sexospécificités
金窝银窝不如自己的狗窝
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
(expr. idiom.) à chaque oiseau son nid est beau
社会经济和社会性别分析合作训练方桉
Programme coopératif de formation à l'analyse socio-économique et l'analyse des spécificités de chaque sexe
成功的男人后面必有一个奉献的女人
chéng gōng de nán rén hòu mian bì yǒu yī gè fèng xiàn de nǚ rén
(proverbe) derrière chaque grand homme se cache une femme