Traduction de SUR LE en chinois
几乎
![](son.png)
jī hū
脸上
![](son.png)
liǎn shàng
sur le visage
就要
![](son.png)
jiù yào
être sur le point de
即将
![](son.png)
jí jiāng
旁边
![](son.png)
páng biān
在地上
![](son.png)
zài dì shang
par terre / sur le sol
信息内容
![](son.png)
xìn xī nèi róng
informations sur le contenu
实习
![](son.png)
shí xí
当场
![](son.png)
dāng chǎng
产品信息
![](son.png)
chǎn pǐn xìn xī
information sur le produit
所得税
![](son.png)
suǒ dé shuì
impôt sur le revenu
墙上
![](son.png)
qiáng shang
sur le mur
将要
![](son.png)
jiāng yào
aller faire qch / être sur le point de
猛然
![](son.png)
měng rán
本着
![](son.png)
běn zhe
basé sur... / en conformité avec... / sur le principe de...
正要
![](son.png)
zhèng yào
être sur le point de
市场竞争
![](son.png)
shì chǎng jìng zhēng
concurrence sur le marché / concurrence commerciale
上场
![](son.png)
shàng chǎng
entrer en scène / faire son entrée sur le terrain
照样
![](son.png)
zhào yàng
不行了
![](son.png)
bù xíng le
当即
![](son.png)
dāng jí
倾诉
![](son.png)
qīng sù
tout dire (ce que l'on a sur le coeur)
对外开放
![](son.png)
duì wài kāi fàng
ouvert sur le monde extérieur
国际上
![](son.png)
guó jì shàng
à l'échelle internationale / sur le plan international
顶上
![](son.png)
dǐng shàng
sur le dessus de / au sommet
出局
![](son.png)
chū jú
renvoyer (un joueur sur le banc de touche) / mettre KO / éliminer (un adversaire) / se retirer (d'une compétition)
背负
![](son.png)
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
心理上
![](son.png)
xīn lǐ shàng
临走
![](son.png)
lín zǒu
avant de partir / sur le départ
一网打尽
![](son.png)
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
个人所得税
![](son.png)
gè rén suǒ dé shuì
Impôt sur le revenu
并列
![](son.png)
bìng liè
营业税
![](son.png)
yíng yè shuì
taxe sur le chiffre d'affaires / taxe de vente
企业所得税
![](son.png)
qì yè suǒ dé shuì
impôt sur le revenu des entreprises
偏高
![](son.png)
piān gāo
être sur le côté le plus haut / être anormalement élevé
刚要
![](son.png)
gāng yào
être sur le point de / aller (infinitif)
将至
![](son.png)
jiāng zhì
être sur le point d'arriver
濒临
![](son.png)
bīn lín
拨开
![](son.png)
bō kāi
se déplacer sur le côté
扑面
![](son.png)
pū miàn
souffler sur le visage
银两
![](son.png)
yín liǎng
monnaie d'argent / monnaie de la dynastie Qing basée sur le tael d'argent
几近
![](son.png)
jī jìn
être sur le point de
演义
![](son.png)
yǎn yì
roman ou pièce sur le thème historique
忍无可忍
![](son.png)
rěn wú kě rěn
(expr. idiom.) plus qu'on ne peut supporter / la cerise sur le gâteau / la goutte qui fait déborder le vase / Intolérance (film, 1916)
野战
![](son.png)
yě zhàn
opérations sur le terrain /
exhibitionnisme / avoir des relations sexuelles dans des lieux publics où l'on risque d'être vus
产妇
![](son.png)
chǎn fù
femme enceinte / femme sur le point d'accoucher
蠢蠢欲动
![](son.png)
chǔn chǔn yù dòng
(expr. idiom.) être sur le point de remuer / comploter de passer à l'action
顶楼
![](son.png)
dǐng lóu
dernier étage /
grenier / sur le toit
并排
![](son.png)
bìng pái
côte à côte / sur le même rang
仿古
![](son.png)
fǎng gǔ
面市
![](son.png)
miàn shì
lancer sur le marché
积淀
![](son.png)
jī diàn
accumulé sur le long terme / expérience précieuse / sagesse accumulée
呼之欲出
![](son.png)
hū zhī yù chū
(expr. idiom.) prêt à faire son apparition à l'appel / sur le point d'être dévoilé / sur le point d'être annoncé (en parlant du choix d'une personne, etc.) / vivement brossé (art)
实干
![](son.png)
shí gàn
sur le tas / travaux pratiques /
pragmatique / travailler sérieusement
发展研究中心
![](son.png)
fā zhǎn yán jiū zhōng xīn
Centre d'études sur le développement
就着
![](son.png)
jiù zhe
être à côté de / être sur le point de (famil.)
临行
![](son.png)
lín xíng
en partance / sur le point de départ
了如指掌
![](son.png)
liǎo rú zhǐ zhǎng
(expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche
仰卧
![](son.png)
yǎng wò
coucher sur le dos
陶冶
![](son.png)
táo yě
内销
![](son.png)
nèi xiāo
vendre sur le marché intérieur
登基
![](son.png)
dēng jī
monter sur le trône / accéder au trône
在位
![](son.png)
zài wèi
限价
![](son.png)
xiàn jià
limite sur le prix
婚姻法
![](son.png)
hūn yīn fǎ
loi sur le mariage
出笼
![](son.png)
chū lóng
地摊
![](son.png)
dì tān
stand de rue étalé sur le sol
推波助澜
![](son.png)
tuī bō zhù lán
(expr. idiom.) jeter de l'huile sur le feu
旷世
![](son.png)
kuàng shì
临别
![](son.png)
lín bié
au moment de prendre congé / avant le départ / sur le point de se séparer
当机立断
![](son.png)
dāng jī lì duàn
(expr. idiom.) prendre une décision sur le champ / prendre une décision prompte en temps opportun / trancher le noeud gordien / trancher une difficulté de facon décisive
垂危
![](son.png)
chuí wēi
être sur le point de mourir / être à l'agonie
著作权法
![](son.png)
zhù zuò quán fǎ
législation sur le droit d'auteur
挤占
![](son.png)
jǐ zhàn
saisir / pousser sur le côté et occuper
智育
![](son.png)
zhì yù
éducation intellectuelle / formation sur le plan intellectuel
税收收入
![](son.png)
shuì shōu shōu rù
impôt sur le revenu
仿造
![](son.png)
fǎng zào
行尸走肉
![](son.png)
xíng shī zǒu ròu
(expr. idiom.) cadavre marchant /
zombie / (fig.) qui ne vit que sur le plan matériel / The Walking Dead (série TV)
纸上谈兵
![](son.png)
zhǐ shàng tán bīng
(expr. idiom.) de la stratégie militaire sur le papier / faire de la stratégie en chambre
偷工减料
![](son.png)
tōu gōng jiǎn liào
(expr. idiom.) lésiner sur le travail et les matériaux / travail bâclé
不可同日而语
![](son.png)
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
见仁见智
![](son.png)
jiàn rén jiàn zhì
(expr. idiom.) Chacun a son point de vue sur le même problème
歇脚
![](son.png)
xiē jiǎo
s'arrêter sur le chemin pour se reposer
记实
![](son.png)
jì shí
qui décrit la réalité / reportage sur le terrain, en direct
荷包蛋
![](son.png)
hé bāo dàn
oeuf poché / oeuf sur le plat cuit sur les deux faces
一概而论
![](son.png)
yī gài ér lùn
(expr. idiom.) considérer les choses en bloc / placer qch sur le même plan / généraliser les cas / faire des généralités / d'une manière générale
笑逐颜开
![](son.png)
xiào zhú yán kāi
(expr. idiom.) être tout sourire / la joie écrite sur le visage / être rayonnant de bonheur
邻座
![](son.png)
lín zuò
personne sur le siège d'à côté / siège adjacent / voisin (de siège)
席地而坐
![](son.png)
xí dì ér zuò
(expr. idiom.) s'assoir sur le sol
侧卧
![](son.png)
cè wò
se coucher sur le côté
银根
![](son.png)
yín gēn
politique monétaire / circulation monétaire / masse monétaire sur le marché / situation du marché monétaire / offre de monnaie
临产
![](son.png)
lín chǎn
sur le point d'accoucher (se réfère à l'apparition de contractions régulières)
茅塞顿开
![](son.png)
máo sè dùn kāi
(expr. idiom.) ouvrir sur le champ la barrière de roseaux / (fig.) comprendre soudainement / avoir une illumination subite
将
![](son.png)
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
落笔
![](son.png)
luò bǐ
mettre la plume sur le papier / marque de stylo
八九不离十
![](son.png)
bā jiǔ bù lí shí
très proche / très près / sur le point d'aboutir
市场导向
![](son.png)
shì chǎng dǎo xiàng
axé sur le marché
气口
![](son.png)
qì kǒu
(emplacement sur le poignet sur l'artère radiale, où le pouls est pris en médecine traditionnelle chinoise)
草木皆兵
![](son.png)
cǎo mù jiē bīng
(expr. idiom.) être sur le qui-vive / s'effrayer pour un rien
换汤不换药
![](son.png)
huàn tāng bù huàn yào
(expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament / changement dans la forme mais non sur le fond