Traduction de LANCER en chinois
放
fàng
展开
zhǎn kāi
发动
fā dòng
发射
fā shè
投掷
tóu zhì
丢
diū
扔
rēng
闯
chuǎng
甩
shuǎi
推出
tuī chū
启动
qǐ dòng
mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) /
activer说出
shuō chū
放出
fàng chū
抛出
pāo chū
投射
tóu shè
施放
shī fàng
投中
tóu zhòng
lancer vers une cible / lancer (un ballon) / tirer (dans un ballon)
弹射
tán shè
投
tóu
弹
tán
撒
sā
抛
pāo
掷
zhì
抡
lūn
攧
diān
Résultats approximatifs
攻击
gōng jī
挑战
tiǎo zhàn
号召
hào zhào
立项
lì xiàng
lancer un projet
通缉
tōng jī
拍砖
pāi zhuān
(argot) lancer des critiques acerbes / critiquer vivement / commentaire négatif
出台
chū tái
lancer officiellement / se produire sur scène / apparaître publiquement /
prostitution办学
bàn xué
lancer une école
出击
chū jī
lancer une attaque
播出
bō chū
diffuser / lancer des programmes de télévision
冲向
chōng xiàng
se lancer vers
大骂
dà mà
lancer une malédiction à qqn / s'engueuler avec qqn
招标公告
zhāo biāo gōng gào
avis d'appel d'offres (lancer /
faire)下海
xià hǎi
se lancer dans les affaires
面市
miàn shì
lancer sur le marché
投下
tóu xià
jeter ou lancer vers le bas
讨伐
tǎo fá
lancer une expédition punitive / réprimer une rébellion par les armes
成行
chéng xíng
se lancer dans un voyage
奋不顾身
fèn bù gù shēn
(expr. idiom.) s'élancer au mépris du danger / se lancer à corps perdu / au péril de sa vie
怒视
nù shì
lancer un regard furieux
作乱
zuò luàn
lancer une rébellion / se révolter
道听途说
dào tīng tú shuō
(expr. idiom.) l'entendre en chemin, le redire sur la route /
racontars /
rumeur / faire des ragots / raconter des boniments / lancer des faux bruits
挤眉弄眼
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
大声疾呼
dà shēng jí hū
(expr. idiom.) pousser de grands cris / crier de toutes ses forces / lancer de sérieux avertissements
铅球
qiān qiú
lancer du poids
甩动
shuǎi dòng
铁饼
tiě bǐng
lancer du disque
链球
liàn qiú
lancer de marteau
挞伐
tà fā
lancer une expédition punitive
征
zhēng
徵
zhēng
阚
kàn
regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard
礮
pào
baliste (machine de guerre pour lancer des pierres ou des poutres) /
canon / pièce d'artillerie
造谣生事
zào yáo shēng shì
lancer des rumeurs et créer des problèmes
遍地开花、一哄而上
lancer une mesure en fanfare / se lancer bruyamment dans une action
叁菱Lancer Evolution
Mitsubishi Lancer Evolution
掷铁饼
zhì tiě bǐng
lancer du disque
相骂
xiāng mà
se lancer des insultes
幺二
yāo èr
un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)
洗沟
xǐ gōu
lancer une boule de bowling dans la gouttière
推出一款新的高端智能手机
lancer un nouveau smartphone haut-de-gamme
丢飞镖
diū fēi biāo
jouer aux fléchettes / lancer une fléchette
B-1枪骑兵轰炸机
Rockwell B-1 Lancer
光线跟踪
guāng xiàn gēn zōng
lancer de rayon
掷骰子
zhì tóu zi
lancer les dés
暴投
bào tóu
Mauvais lancer
甩包袱
shuǎi bāo fu
(lit.) lancer un paquet / (fig.) abandonner ses responsabilités pour qch . se laver les mains d'un problème
光线追踪
guāng xiàn zhuī zōng
lancer de rayons / lancé de rayons / tracé des rayons
送上太空
sòng shàng tài kōng
lancer dans l'espace
放卫星
fàng wèi xīng
lancer des satellites / (fig.) (néologisme utilisé pendant le Grand Bond en avant, en 1958) obtenir un succès important/ / utilisé plus tard de manière sarcastique) faire des déclarations exagérées
光线投射
guāng xiàn tóu shè
lancer de rayons / lancé de rayons / tracé des rayons
嗔目
chēn mù
regard noir / regard énervé / ouvrir grand les yeux / regarde de manière énervé /
fixer / lancer un regard noir
发起人权教育十年欧洲会议
Conférence européenne chargée de lancer la décennie pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme
亚洲及太平洋残疾人十年发起会议
Réunion pour lancer la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Déclaration relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons