"
方可
fāng kě
Résultats approximatifs
就
jiù
而
ér
便
biàn
则
zé
但是
dàn shì
当时
dāng shí
于是
yú shì
时任
shí rèn
alors qu'il était
如斯
rú sī
(litt.) de cette façon /
alors那么
nà me
这儿
zhè r
届时
jiè shí
才好
cái hǎo
alors seulement ce sera bien
再不
zài bù
方能
fāng néng
peut alors
糟了
zāo le
ça alors ! / oh non !
那会儿
nǎ huì ér
en ce temps-là / à ce moment-là /
alors然则
rán zé
cela étant le cas /
alors / dans ce cas
那末
nà me
si c'est le cas, alors (...)
呱呱叫
guā guā jiào
特别法
tè bié fǎ
lex specialis derogat generali / la loi spécialisée déroge, et alors prévaut, sur la règle générale
刻舟求剑
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
那就好
nà jiù hǎo
dans ce cas, c'est bon / alors c'est bon
乃
nǎi
遂
suì
呦
yōu
Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) /
Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf
夫子自道
fū zǐ zì dào
(expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes
这样一来
zhè yàng yī lái
si cela se passe alors...
兹因
zī yīn
(formel) Alors que /
comme那麽
nà me
comme ça / de cette façon / ou alors /
si / si fort / à propos / dans ce cas
是故
shì gù
那又怎么样
nà yòu zěn me yàng
Alors quoi ?
生炒热卖
shēng chǎo rè mài
(expr. idiom.) vendre alors que c'est encore chaud / pressé de publier ou de vendre
辍笔
chuò bǐ
arrêter d'écrire ou de peindre / abandonner l'écriture ou la peinture / s'interrompre alors qu'on est en train d'écrire ou de peindre / laisser en plan un texte ou une peinture
刮刮叫
guā guā jiào