"FILLE
妓女
jì nǚ
亲子
qīn zǐ
parent et enfant / parent-enfant (relation)
姑娘
gū niang
亲
qīn
亲人
qīn rén
proche parent
亲戚
qīn qi
母子
mǔ zǐ
mère et enfant / (sociétés) parent et filiales / principal et intérêt
父母亲
fù mǔ qīn
devenir parent par alliance / se marier
探监
tàn jiān
visiter un prisonnier (hab. un parent ou un ami)
远门
yuǎn mén
(aller vers une) région éloignée /
loin / parent éloigné
至亲
zhì qīn
plus proche parent / étroitement liés
远亲
yuǎn qīn
parent éloigné
远房
yuǎn fáng
lointainement connexe / parent éloigné
亲子关系
qīn zǐ guān xì
relation parent-enfant / lien de filiation
女孩
nǚ hái
女儿
nǚ ér
女
nǚ
妹妹
mèi mei
美女
měi nǚ
belle fille / belle femme / beauté (en parlant d'une femme)
女孩子
nǚ hái zi
女郎
nǚ láng
少女
shào nǚ
jeune fille
丫头
yā tou
男女
nán nǚ
恐龙
kǒng lóng
女佣
nǚ yōng
孙女
sūn nǚ
母女
mǔ nǚ
女婿
nǚ xù
父女
fù nǚ
père et fille
儿女
ér nǚ
enfants / fils et fille / jeunes gens
娼妓
chāng jì
千金
qiān jīn
mille onces d'or / beaucoup d'argent /
fille外孙女
wài sūn nǚ
小女
xiǎo nǚ
ma fille (humble) / petite femme
媳妇
xí fù
侍女
shì nǚ
老处女
lǎo chǔ nǚ
vieille femme célibataire / vieille fille
独生女
dú shēng nǚ
fille unique
女童
nǚ tóng
petite fille
儿媳妇
ér xí fu
闺女
guī nü
jeune fille
养女
yǎng nǚ
fille adoptive
女婴
nǚ yīng
bébé fille
长女
zhǎng nǚ
fille ainée
妙龄
miào líng
(pour une fille) dans la fleur de la jeunesse
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
(expr. idiom.) une perle dans la paume / (fig.) fille chérie
才女
cái nǚ
jeune fille talentueuse
校花
xiào huā
la plus jolie fille de l'école / reine de beauté / Prom Queen
龙凤
lóng fèng
(expr. idiom.) dragon et phénix / le garçon et la fille / "le choix du roi"
幼女
yòu nǚ
jeune fille
本家
běn jiā
personne du même clan / un parent éloigné qui porte le même nom de famille
黄毛丫头
huáng máo yā tou
petite fille stupide
秋水
qiū shuǐ
eaux limpides d'automne (trad. description des beaux yeux d'une jeune fille)
怀春
huái chūn
(pour une fille) aspirer à l'amour
许配
xǔ pèi
donner une fille en fiançailles
义女
yì nǚ
fille adoptive
孝道
xiào dao
piété filiale / être un bon fils ou une bonne fille
竹马
zhú mǎ
jeux d'enfance innocents entre un garçon et une fille
新妇
xīn fù
jeune mariée / (dial.) belle-fille
次女
cì nǚ
seconde fille
师姐
shī jiě
étudiante de lycée ou apprentie / fille de son professeur (plus âgée que soi-même)
师妹
shī mèi
jeune étudiante ou apprentie / fille (plus jeune que soi) de son professeur
学姐
xué jiě
fille de la même école dans une classe supérieure
婆媳
pó xí
belle-mère et belle-fille
逼良为娼
bī liáng wéi chāng
(expr. idiom.) forcer une honnête fille à se prostituer /
débaucher美少女
měi shào nǚ
小丫头
xiǎo yā tou
petite fille
辣妹
là mèi
fille sexy /
bonasse / Spice Girls (groupe)
女婿
nǚ xu
靓女
liàng nǚ
belle fille
女孩儿
nǚ hái r
fille (enfant)
泡妞
pào niū
draguer (une fille) (argot) / courir les filles
讨人
tǎo rén
demander (l'attention) /
attirer / fille travaillant comme prostituée dans un bordel
妞妞
niū niu
petite fille
学妹
xué mèi
fille de la même école dans une classe inférieure
闺女
guī nǚ
jeune fille / femme non mariée
护花
hù huā
protéger une jeune fille
靓妹
liàng mèi
jolie fille
处子
chǔ zǐ
(lit.) vierge / jeune fille
萝莉
luó lì
性感女郎
xìng gǎn nǚ láng
fille sexy
小家碧玉
xiǎo jiā bì yù
jolie fille de famille humble
洋妞
yáng niū
jeune fille étrangère
浪女
làng nǚ
fille de joie
白毛女
bái máo nǚ
La Fille aux Cheveux Blancs
三陪小姐
sān péi xiǎo jie
escorte féminine / escort girl / fille de bar
淫娃
yín wá
作女
zuò nǚ
faire la femme / s'attirer des problèmes inutiles en tant que fille
娇娇女
jiāo jiāo nǚ
fille choyée d'une famille aisée
继女
jì nǚ
曾
zēng
追
zhuī
妞
niū
小姑娘
xiǎo gū niang
jeune fille
妻
qì
à marier (fille)
姐
jiě
soeur ainée / (terme de respect pour une jeune fille)
单亲
dān qīn
姑
gū
tante paternelle / jeune fille /
religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
戚
qī
甥女
shēng nǚ
nièce (fille de la soeur)
莎乐美
shā lè měi
Salomé (fille d'Hérodiade)
媳
xí
囡
nān
豆蔻年华
dòu kòu nián huá
(expr. idiom.) années d'adolescence d'une fille / jeune fille en fleur
干女儿
gān nǚ ér
fille adoptive
侄女婿
zhí nǚ xù
le mari de la fille du frère / le mari de la nièce
美眉
měi méi
jolie fille (famil.) / belle nana
外孙子
wài sūn zi
安提戈涅
ān tí gē niè
Antigone fille d'OEdipe
亲眷
qīn juàn
曾孙女
zēng sūn nǚ
再生父母
zài shēng fù mǔ
(expr. idiom.) comme un deuxième parent / son grand bienfaiteur
孙女婿
sūn nǚ xu
mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille
稚女
zhì nǚ
petite fille (dans le bas âge)
侄女婿
zhí nǚ xu
mari de la fille du frère / mari de la nièce
笄
jī
(arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans
嫒
ài
fille (votre)
大家闺秀
dà jiā guī xiù
jolie fille de bonne famille
外孙女儿
wài sūn nǚ r
petite-fille (fille de la fille de qqn)
孙女儿
sūn nǚ r
petite-fille (fille du fils à qqn)
虐待儿童者
parent maltraitant / parent bourreau / adulte maltraitant
恐龙妹
kǒng lóng mèi
丫头片子
yā tou piàn zi
(famil.) fille loufoque / petite fille
丧亲
sàng qīn
远缘
yuǎn yuán
affinité à distance / parent éloigné
亲本
qīn běn
parent (famille)
睦亲
mù qīn
proche parent
令亲
lìng qīn
cher parent (honorifique)
尊亲
zūn qīn
cher parent (honorifique)
戚属
qī shǔ
帕伦
pà lún
父级
fù jí
parent (inform.)
父子关系
fù zǐ guān xi
relation parent-enfant
亲子传播
transmission parent-enfant
直系血亲
zhí xì xuè qìng
descendant direct / parent par le sang
许嫁
xǔ jià
promettre une fille en mariage
姹女
chà nǚ
于归
yú guī
(litt.) (pour une fille) se marier
龙妹
lóng mèi
fille moche / face de cul
媞
tí
(utilisé comme phonétique) / (nom de fille)
生身父母
shēng shēn fù mǔ
parent biologique
罗莉
luó lì
Loli / très jeune fille ayant une forte attraction sexuelle
鱼干女
yú gān nǚ
fille célibataire qui ne s'intéresse pas aux relations / himono onna
媕
ān
为人父母的技巧
compétences parentales / aptitude au rôle parental / art d'être parent
心动女
xīn dòng nǚ
fille de ses rêves / coup de coeur
表侄女
biǎo zhí nǚ
fille d'un cousin par la ligne féminine
港女
gǎng nǚ
fille ayant des traits de personnalité indésirables tels que le matérialisme et l'égocentrisme
打虎
dǎ hǔ
chasser le tigre / (fig.) jouer aux devinettes / escroquer en simulant de donner sa fille en mariage
干物女
gān wù nǚ
fille célibataire qui ne s'intéresse pas aux relations / himono onna
爬灰
pá huī
inceste (entre beau-père et belle-fille)
重孙女
chóng sūn nǚ
arrière petite-fille
阿囡
ā nān
chérie (en s'adressant tendrement à une petite fille)
子细胞
zǐ xì bāo
cellule fille
班花
bān huā
la plus jolie fille de la classe
绿茶婊
lǜ chá biǎo
"pute de thé vert" (fille qui semble innocente et charmante, mais qui est réellement calculatrice et manipulatrice)
殊色
shū sè
笄年
jī nián
début de la maturité (d'une fille)
许婚
xǔ hūn
se fiancer / fiancer (une fille)
剩女
shèng nǚ
Vieille fille
嫁女
jià nǚ
marier une fille
夫姓
fū xìng
nom de jeune fille
绿茶婊
lǚ chá biǎo
(lit.) salope de thé vert (argot Internet) / (fig.) jeune fille apparemment innocente et charmante mais en réalité dissipée et superficielle
龙凤宝宝
lóng fèng bǎo bǎo
bébés jumeaux garçon et fille
身轻如燕
shēn qīng rú yàn
aussi souple qu'une hirondelle (d'une athlète ou d'une jolie fille)
孔雀女
kǒng què nǚ
fille gâtée issue d'une famille citadine riche
娘家姓
niáng jia xìng
nom de jeune fille (de la femme mariée)
地狱少女
dì yù shào nǚ
La Fille des Enfers (série TV)
小女人
xiǎo nǚ rén
寄女
jì nǚ
fille adoptive
母体碳氢化合物
mǔ tǐ tàn qīng huà hé wù
hydrocarbure parent / hydrocarbure précurseur
笄之年
jī zhī nián
début de la maturité (d'une fille)
女鼓手
rǔ gǔ shǒu
La Petite Fille au tambour (film)
排骨精
pái gǔ jīng
(en plaisantant) fille anorexique / sac d'os
女童年
rǔ tóng nián
Année de la fille
槟榔西施
bīng lang xī shī
jeune fille attirante, généralement légèrement vêtue, embauchée pour vendre des noix de bétel dans étals de rue / Betelnut Beauty
吊膀子
diào bàng zi
女童问题工作组
rǔ tóng wèn tí gōng zuò zǔ
Groupe de travail sur la fille
坐台小姐
zuò tái xiǎo jiě
fille de bar / escorte professionnelle
黄花姑娘
huáng huā gū niang
jeune vierge / jeune fille
少艾
shào ài
jeune et jolie / jolie fille
外甥女婿
wài sheng nǚ xù
mari de la fille de la soeur
外甥女婿
wài sheng nǚ xu
le mari de la fille de sa soeur
水中的女人
shuǐ zhōng de nǚ rén
La Jeune Fille de l'eau (film)
未成年少女
wèi chéng nián shào nǚ
fille mineure
卖火柴的小女孩
mài huǒ chái de xiǎo nǚ hái
La Petite Fille aux allumettes (conte d'Andersen)
南盟女童十年
nán méng rǔ tóng shí nián
Décennie ASACR de la fille
国际癌症患儿家长组织联合会
International Confederation of Childhood Cancer Parent Organisations
窗口边的小荳荳
Totto-chan, la petite fille à la fenêtre
戴珍珠耳环的少女
La Jeune Fille à la perle