recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Draguer

Draguer en chinois

Méthode de chinois pour draguer. Draguer un(e) chinois(e) au travail.

1.2 工作,学习场合 Lieux de travail et d'étude Gōngzuò, xuéxí chǎnghé

DIALOGUE 1
A. 我以前没有见过你,你是新来的吗? Wǒ yǐqián méiyǒu jiànguò nǐ, nǐ shì xīn lái de ma? Je ne t'ai jamais vu(e) avant, tu es nouveau/nouvelle ? B. 是的,我是新来的。 Shì de, wǒ shì xīn lái de. Oui, je suis nouveau/nouvelle. A. 你是哪个部门的? Nǐ shì nǎge bùmén de? Tu es de quel département ? B. 我在。。。。。。,你呢? Wǒ zài. . . . . . , nǐ ne? Je suis de ..., et toi ? A. 我在。。。。。。。你平时工作忙吗? Wǒ zài. . . . . . . Nǐ píngshí gōngzuò máng ma? Je suis de ... ; as-tu beaucoup de travail ? B. 还好, 不逃忙。你呢? Hái hǎo, bù táo máng. Nǐ ne? Ca va, pas tellement. Et toi ? A. 我最近很忙。 Wǒ zuìjìn hěn máng. Je suis très occupé en ce moment. B. 电梯到了。 Diàntī dào le. L'ascenseur est arrivé.
DIALOGUE 2
A. 今天工作辛苦吗? Jīntiān gōngzuò xīnkǔ ma? Le travail était-il pénible aujourd'hui ? B. 有一点儿。 Yǒu yīdiǎn er. Un peu. A. 已经下班了, 休息一会儿吧! 我知道附近有家饭馆儿不错,我们一起去吧! Yǐjīng xiàbān le, xiūxí yīhuǐr ba! Wǒ zhīdào fùjìn yǒu jiā fànguǎnr bu cuò, wǒmen yīqǐ qù ba! La journée de travail est finie, reposons-nous ! Je connais un bon restaurant prêt d'ici, allons-y ! B. 好的。你等我一下儿。马上就可以走了。 Hǎo de. Nǐ děng wǒ yīxiàr. Mǎshàng jiù kěyǐ zǒu le. Ok. Attends un peu, j'arrive tout de suite.
DIALOGUE 3
A. 同学,请问最近的餐厅在哪儿? Tóngxué, qǐngwèn zuì jìn de cāntīng zài nǎr? (camarade de classe,) s'il te plaît, où est la cantine la plus proche ? B. 顺着这条路一直往前走,第一个路口向左专就到了。 Shùnzhe zhè tiáo lù yīzhí wǎng qián zǒu, dì yī gè lùkǒu xiàng zuǒ zhuān jiù dào le. Continue le chemin et tourne à gauche au premier croisement. C'est juste là. A. 谢谢! 同学,请问你是哪个系的? Xièxiè! Tóngxué, qǐngwèn nǐ shì nǎge xì de? Merci ! (camarade de classe,) dis, tu es de quel département ? B. 我在。。。。。。,你呢? Wǒ zài. . . . . . , nǐ ne? Je suis ..., et toi ? A. 我是。。。。。。。 你去哪儿? Wǒ shì. . . . . . . Nǐ qù nǎr? Je suis ... ; tu vas où ? B. 我也去餐厅,我们一起走吧! Wǒ yě qù cāntīng, wǒmen yīqǐ zǒu ba! Je vais aussi à la cantine, allons-y ensemble !
PHRASES
1.我们顺路,一起走吧。 Wǒmen shun lù, yīqǐ zǒu ba. Nous prenons la même route, marchons ensemble ! 2.你是这个学校的吗? Nǐ shì zhège xuéxiào de ma? Es-tu de cette école ? 3.你在等人吗? Nǐ zài děng rén ma? Attends-tu quelqu'un ? 4.你好,我是新来的。 Nǐhǎo, wǒ shì xīn lái de. Bonjour, je suis nouveau/nouvelle ici. 5.你是新来的吧? 欢迎! Nǐ shì xīn lái de ba? Huānyíng! Es-tu nouveau/nouvelle ? Bienvenue ! 6.你是哪个部门的? Nǐ shì nǎge bùmén de? De quel département es-tu ? 7.手机借我用一下,行吗? Shǒujī jiè wǒ yòng yīxià, xíng ma? Peux-tu me prêter ton téléphone ? 8.请问, 公司总机的号码是多少? Qǐngwèn, gōngsī zǒngjī de hàomǎ shì duōshǎo? S'il te plaît, quel est le numéro de téléphone de la société ? 9.和你一起工作很开心! Hé nǐ yīqǐ gōngzuò hěn kāixīn! C'est un plaisir de travailler avec toi ! 10.和你合作感觉真好! Hé nǐ hézuò gǎnjué zhēn hǎo! Je me sens bien de collaborer avec toi ! 11.我打赌你是南方人。 Wǒ dǎdǔ nǐ shì nánfāng rén. Je parie que tu es du sud. 12.请问去图书馆怎么走? Qǐngwèn qù túshūguǎn zěnme zǒu? S'il te plait, comment se rendre à la bibliothèque ? 13.下班后我们去哪儿吃饭? Xiàbān hòu wǒmen qù nǎr chīfàn? Après le travail, où allons-t-on manger ? 14.拟今天的气色不错。 Nǐ jīntiān de qìsè bùcuò. Tu as une belle mine aujourd'hui. 15.你今天真漂亮! Nǐ jīntiān zhēn piàoliang! Tu es très belle aujourd'hui. 16.你穿制服也很好看。 Nǐ chuān zhìfú yě hěn hǎokàn. Tu portes bien l'uniforme. 17.晚上聚餐,你会去吗? Wǎnshàng jùcān, nǐ huì qù ma? Vas-tu au dîner organisé ce soir ? 18.下班了一起去吃饭吧。 Xiàbānle yīqǐ qù chīfàn ba. Après le travail, allons manger ensemble. 19.我们下班一起走吧。 Wǒmen xiàbān yīqǐ zǒu ba. Rentrons ensemble après le travail. 20.我喜欢你这样的女/男孩子。 Wǒ xǐhuan nǐ zhèyàng de nǚ/nán háizi. J'aime les filles/gars comme toi. 21.你的爱是我学习的动力! Nǐ de ài shì wǒ xuéxí de dònglì! Ton amour est ma force pour étudier. 22.听说你已经有女/男朋友了? Tīngshuō nǐ yǐjīng yǒu nǚ/nán péngyǒu le? J'ai entendu dire que tu avais un(e) petit(e) copin(e) ? 23.你家离我家很近啊! Nǐ jiā lí wǒ jiā hěn jìn a! Ta maison n'est pas loin de la mienne ! 24.我晚上加班,你呢? Wǒ wǎnshàng jiābān, nǐ ne? Ce soir, je fais des heures supplémentaires, et toi ? 25.我们恋爱不会影响学习的。 Wǒmen liàn'ài bù huì yǐngxiǎng xuéxí de. Notre amour n'influencera pas nos études. 26.下班后我们去约会吧? Xiàbān hòu wǒmen qù yuēhuì ba? On sort après le travail ? 27.这是我给你做的爱心围巾! Zhè shì wǒ gěi nǐ zuò de àixīn wéijīn! Tiens, une écharpe que j'ai fait avec amour pour toi. 28.我浪漫丹不滥情。 Wǒ làngmàn dān bù làn qíng. Je suis romantique mais pas volage. 29.工作不是我的全部。 Gōngzuò bùshì wǒ de quánbù. Le travail n'est pas l'essentiel de ma vie.
méthode chinois
CCTP

Cette méthode de chinois proposée par Chine Informations est réalisée en partenariat avec "Easy Romantic Chinese" que vous pouvez acheter sur Amazon.

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.