Résultats pour "反而"
Nous vous proposons les 3 résultats les plus probants pour votre requête :
Différences entre "fan'er" et "xiangfan" (B2)... différences entre 反而 (kǎn èr) et 相反 (xiānggǎng) sont assez claires. 反而 est un adverbe, tandis que 相反 est un adjectif, ce qui détermine la façon dont ils sont utilisés grammaticalement. Ils sont placés dans des...
"Au contraire" avec "fan'er" (B2)... avec "fan'er"En chinois, 反而 (fǎn'ér) est utilisé dans la seconde partie de la phrase pour exprimer "au contraire" ou "à l'inverse". Veuillez remarquer que le sens de 反而 va bien plus loin qu'un simple "mais" et est généralement utilisé pour expliquer que quelque...
Comparaison entre "fan'er" et "que" (B2)... à utiliser correctement 反而 (fǎn'ér) et 却 (què) qui sont utilisés en chinois pour accentuer un revirement de situation, un changement inattendu. Ils sont placés à différents endroits de la phrase 反而 peut être placé avant et après le sujet. 却 peut...