Verbes séparables
Les "verbes séparables", communément appelés en chinois 离合词 (líhécí), portent ce nom du fait de leur capacité à être "séparé" en deux parties (une partie "verbe" et une partie objet) avec un mot s'ajoutant entre elles. Les verbes séparables sont un concept crucial à assimiler en chinois et peuvent être la source de nombreuses erreurs pour les débutants. Les maitriser est un objectif essentiel pour les personne de niveau intermédiaire (B1) lors de leur apprentissage du chinois.
Quels sont-ils
Les verbes séparables en chinois existent aussi en français : il s'agit des phrases verbales (ou verbes composés). Alors que la structure des phrases verbales est différente en français, le qualificatif "séparable" fonctionne de la même manière. Prenons le verbe "laisser tourner" par exemple :
Laisser tourner mon nouvel ordinateur. Laisser mon nouvel ordinateur tourner'.
En français, le verbe "laisser tourner" peut séparer ses deux parties (un verbe et une préposition), et d'autres mots peuvent se placer entre elles. Les verbes séparables en chinois fonctionnent de la même manière, sauf que les deux parties sont un verbe et un objet (nom).
Prenons un exemple typique de la langue chinoise en utilisant le verbe 见面 qui veut dire "se rencontrer."
我们 明天 见面 。(non séparé)Wǒmen míngtiān jiànmiàn. 我们 昨天 见 了 面 。(séparé : 了 a été ajouté)Wǒmen zuótiān jiàn le miàn. 我们 见 过 三 次 面 。(séparés : 过, 三次 ont été ajoutés)Wǒmen jiàn guò sāncì miàn.
Ci-après nous allons introduire les verbes séparables d'une manière plus détaillée, en donnant des exemples mais aussi en présentant des cas spécifiques où les verbes séparés peuvent être problématiques.
Pourquoi les utiliser?
Les verbes séparés font partie de ces choses que vous ne pourrez jamais éviter. Beaucoup de verbes extrêmement courant comme "se coucher" (睡觉) ou "se rencontrer" (见面) sont des verbes séparables, et à moins que vous n'appreniez quels verbes sont séparables et comment ils fonctionnent, vous ferez les mêmes erreurs à chaque fois, même dans vos phrases les plus simples.
Comment les utiliser
Pour commencer, il va vous falloir comprendre la structure des phrases verbales. La plupart des phrases verbales sont faites d'un "Verbe + Objet" (l'objet est un nom). Le verbe seul doit être traité comme un verbe et l'objet ne peut pas être traité comme un verbe. Il s'agit d'une relation essentielle pour les principes suivants.
Les verbes séparables ont déjà un objet
Rappelez-vous, que les verbes séparables sont des structures "Verbe + Objet" et ne peuvent se voir ajouter d'objet supplémentaire à leur suite. Pour préciser l'objet, vous devrez généralement utiliser une phrase prépositionnelle
avant le verbe.
- 我 想 跟 你 见面 。Wǒ xiǎng gēn nǐ jiànmiàn.(la phrase prépositionnelle, littéralement "avec toi", se place avant le verbe)
- 我 想 见面 你 。Wǒ xiǎng jiànmiàn nǐ.(你 est un objet supplémentaire; 面 est déjà un objet)
- 我 想 跟 她 结婚 。 Wǒ xiǎng gēn tā jiéhūn.( la phrase prépositionnelle, littéralement "avec elle," vient avant le verbe)
- 我 想 结婚 她 。Wǒ xiǎng jiéhūn tā. (她 est un objet supplémentaire; 婚 est déjà un objet)
- 我 不 要 跟 你 分手 。Wǒ bùyào gēn nǐ fēnshǒu.(la phrase prépositionnelle, littéralement "avec toi," vient avant le verbe)
- 我 不 要 分手 跟 你 。Wǒ bùyào fēnshǒu gēn nǐ.(la phrase prépositionnelle se place avant le verbe)
Ajouter des particules d'aspect 了, 着, 过 après les verbes
见 了 面 jiàn le miàn 结 了 婚 jié le hūn 生 了 气 shēng le qì
开 着 会 kāi zhe huì 聊 着 天 liáo zhe tiān 吃 着 饭 chī zhe fàn
见 过 面 jiàn guò miàn 结 过 婚 jié guò hūn 生 过 气 shēng guò qì
Attention : à la différence des particules 过 et 着, la particule 了 est beaucoup plus complexe, et elle peut parfois se placer après l'objet. Ajouter des mots de mesure après les verbes
见 一 次 面 jiàn yīcì miàn(次 est un classificateur verbal) 见 个 面 jiàn gè miàn(个 est un classificateur général pour les noms)
吃 一 顿 饭 chī yī dùn fàn(顿est un classificateur pour les plats) 吃 个 饭 chī gè fàn(个 est un classificateur général pour les noms)
睡 个 好 觉shuì gè hǎo jiào (个 est un classificateur général pour les noms)
离 过 两 次 婚 lí guò liǎng cì hūn(次 est un classificateur verbal)
Lors d'un redoublement, ne redoublez que le verbe
Le redoublement est une manière d'exprimer la nature courante d'un verbe, ou d'exprimer sa brève existence. Lorsque l'on parle des verbes séparables, seule la partie verbe peut être redoublée''.
- 见见面 。 jiàn jiàn miàn.(un redoublement correct ne redoublera que 见)
- 见面见面 jiàn miàn jiàn miàn(面 est l'objet et il ne doit pas être répété.)
- 见见面面 jiàn jiàn miàn miàn(面 est l'objet et il ne doit pas être répété.)
- 吃吃饭 。chī chī fàn. (un redoublement correct ne redoublera que 吃)
- 吃饭吃饭 chī fàn chī fàn (饭 est l'objet et il ne doit pas être répété.)
- 吃吃饭饭 chī chī fàn fàn (饭 est l'objet et il ne doit pas être répété.)
- 散散步 。 sàn sàn bù.(un redoublement correct ne redoublera que 散)
- 散步散步sàn bù sàn bù (步 est l'objet et il ne doit pas être répété.)
- 散散步步 sàn sàn bù bù (步est l'objet et il ne doit pas être répété.)
Articles connexes
Infos supplémentaires