Traduction de SES PROPRES en chinois
自力更生
zì lì gēng shēng
(expr. idiom.) compter sur ses propres forces / voler de ses propres ailes / opérer une renaissance par ses propres moyens
相
xiāng
亲眼
qīn yǎn
de ses propres yeux
目击
mù jī
自负
zì fù
内奸
nèi jiān
ennemi dans ses propres rangs / taupe (espion) /
traître亲耳
qīn ěr
de ses propres oreilles
自费
zì fèi
à ses propres frais
参股
cān gǔ
participation de fonds propres (finance)
目睹
mù dǔ
voir de ses propres yeux
正事
zhèng shì
ses propres affaires
自行
zì xíng
de soi-même / par ses propres moyens / de sa propre initiative
一厢情愿
yī xiāng qíng yuàn
ses propres illusions
自主权
zì zhǔ quán
capacité de prendre ses propres décisions
独立自主
dú lì zì zhǔ
(expr. idiom.) être indépendant et autonome / agir en toute indépendance / indépendance et autonomie / contrôler ses propres affaires
不务正业
bù wù zhèng yè
vaquer à des affaires louches / ne pas tenir compte de ses propres occupations
自述
zì shù
raconter dans ses propres mots /
autobiographie / auto-présentation écrite
当家作主
dāng jiā zuò zhǔ
(expr. idiom.) être en charge dans sa propre maison / être le maître de ses propres affaires
百闻不如一见
bǎi wén bù rú yī jiàn
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
量力
liàng lì
mesurer (ou estimer) ses propres forces (ou capacités)
股东权益
gǔ dōng quán yì
capitaux propres
所有者权益
suǒ yǒu zhē quán yì
capitaux propres
一相情愿
yī xiāng qíng yuàn
ses propres illusions
空巢
kōng cháo
nid vide / un foyer dont les enfants ont grandi et sont partis ailleurs voler de leurs propres ailes
亲眼目睹
qīn yǎn mù dǔ
voir de ses propres yeux
不自量
bù zì liàng
surestimer ses propres capacités
借题发挥
jiè tí fā huī
se servir d'un incident pour insinuer ses propres idées / déformer et exagérer les faits
面交
miàn jiāo
livrer personnellement / remettre en mains propres
眼底下
yǎn dǐ xia
sous ses propres yeux / en ce moment
倒打一耙
dào dǎ yī pá
(expr. idiom.) retourner ses propres arguments contre qn / rejeter calomnieusement l'accusation sur autrui / rejeter sa propre faute sur qn
敝帚自珍
bì zhǒu zì zhēn
(expr. idiom.) attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles / Un balai usé est cher à son propriétaire
假痴不癫
jiǎ chī bù diān
(expr. idiom.) jouer l'idiot sans être fou / laisser l'adversaire sous-estimer ses capacités / rester immobile et dissimuler ses propres intentions
目不见睫
mù bù jiàn jié
(expr. idiom.) l'oeil ne peut pas voir les cils / incapable de voir ses propres fautes / manquer de conscience de soi
夫子自道
fū zǐ zì dào
(expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes
干净的手原则
doctrine des mains propres / théorie des mains propres
自筹经费
autosuffisance financière /
autofinancement / financé par ses propres moyens
民族医药
médecine et pharmacopée propres à diverses minorités ethniques
水密隔舱福船制造技艺
technique des cloisons étanches propres aux jonques
木拱桥传统营造技艺
conception et techniques traditionnelles propres à la construction des ponts de bois en arc
资本计提
zī běn jì tí
exigence de fonds propres
业主权益
yè zhǔ quán yì
Capitaux propres
有主见
yǒu zhǔ jiàn
洗手运动
opération Mains propres
手刃
shǒu rèn
tuer de ses propres mains
拊髀
fǔ bì
gifler ses propres fesses / se fesser
本单位物资
stocks d'autonomie initiale / soutien par moyens propres
巴塞尔资本协议
Accord de Bâle sur les fonds propres
吃里扒外
chī lǐ pá wài
(expr. idiom.) Ne compter que sur soi-même pour vivre / survivre par ses propres moyens
自食恶果
zì shí è guǒ
(expr. idiom.) manger son propre fruit amer / subir les conséquences de ses propres actions
净化技术
techniques propres / techniques moins polluantes
孩奴
hái nú
"esclave d'enfant", les parents qui travaillent dur et feraient tout pour assurer le bien-être de leurs enfants, au mépris de leurs propres besoins
股本回报率
gǔ běn huí bào lǜ
rentabilité des capitaux propres (RCP)
本单位支援
stocks d'autonomie initiale / soutien par moyens propres
洁净工业
jié jìng gōng yè
人各有所好
rén gè yǒu suǒ hào
tout le monde à ses propres gouts / chacun son gout
特派团特有费用参数
paramètres budgétaires propres à la mission
资本要求指令
directive relative aux règles en matière de fonds propres
自身利益
zì shēn lì yì
ses propres intérêts
股本金比率
gǔ běn jīn bǐ lǜ
ratio de fonds propres
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
(expr. idiom.) chaque famille rencontre ses propres problèmes
河水不犯井水
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
(expr. idiom.) l'eau de la rivière n'interfère pas avec l'eau de puits / (fig.) se mêler se ses propres affaires
搬起石头砸自己的脚
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
(expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied
无废技术
techniques sans déchets / techniques propres
清洁能源投资框架
qīng jié néng yuán tóu zī kuàng jià
Cadre d'investissement dans les énergies propres
社会性别分析
analyse par sexe / analyse des distinctions fondées sur le sexe / analyse des disparités entre les sexes / analyse des problèmes propres à chaque sexe / analyse des sexospécificités
清洁技术基金
Fonds pour les technologies propres
性别问题
questions de sexospécificités / problèmes propres aux femmes (ou aux hommes) / problématique hommes-femmes / étude des différences entre les sexes / étude de l'inégalité des sexes
区域清洁煤炭中心
centre régional de promotion des procédés propres de combustion du charbon
建立信任措施综合研究
Etude détaillée sur les mesures propres à accroître la confiance
清洁燃料和清洁车辆伙伴关系
Partenariat pour des carburants et véhicules propres