Traduction de N'A en chinois
不利
bù lì
没关系
méi guān xi
未有
wèi yǒu
n'est pas / n'a jamais été / ne s'est jamais produit / sans précédent
无厘头
wú lí tóu
qui n'a pas de sens / qui n'a ni queue ni tête
不相干
bù xiāng gān
sans aucun rapport / qui n'a rien à voir avec
未成
wèi chéng
火星人
huǒ xīng rén
老好人
lǎo hǎo rén
personne facilement influençable / personne qui n'a pas de principes
坐享其成
zuò xiǎng qí chéng
(expr. idiom.) récolter là où on n'a pas semé
风马牛不相及
fēng mǎ niú bù xiāng jí
(expr. idiom.) il n'y a aucun point commun entre le vent, le cheval et le boeuf / qui n'a aucun rapport
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
(expr. idiom.) emporter les restes si tout n'a pas été mangé / (fig.) assumer les conséquences
土豪
tǔ háo
despotes locaux / (argot) riche qui n'a pas de gout / nouveau riche outrageux
牛头不对马嘴
niú tóu bù duì mǎ zuǐ
incongru / ne correspondant pas / qui n'a ni queue ni tête
不到长城非好汉
bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn
celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un brave
人命关天
rén mìng guān tiān
(expr. idiom.) la vie humaine n'a pas de valeur
半瓶醋
bàn píng cù
personne qui n'a que de légères connaissances
份外
fèn wài
en particulier / qui n'a pas de responsabilité ou d'emploi
冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour
没有意义
méi yǒu yì yì
ça n'a pas de sens / sans aucun sens
无取胜希望者
wú qǔ shèng xī wàng zhě
outsider / qui n'a aucune chance de gagner
脚正不怕鞋歪
jiǎo zhèng bù pà xié wāi
(expr. idiom.) un pied droit n'a pas peur d'une chaussure de travers / un honnête homme n'a pas peur des commérages
苦海无边,回头是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
(expr. idiom.) l'océan de l'amertume n'a pas de limite, tourne la tête pour voir le rivage / seule l'illumination peut te mettre à l'abri des souffrances du monde (bouddh.) / se repentir pour être sauvé
说不通
shuō bù tōng
ça n'a pas de sens
讲不通
jiǎng bù tōng
Ça n'a pas de sens !
零声母
líng shēng mǔ
absence d'initiale consonante / une syllabe chinoise n'a pas d'initiale consonante (commençant directement par une voyelle moyenne)
肄业证书
yì yè zhèng shū
certificat d'achèvement partiel / certificat de présence (pour un étudiant qui n'a pas eu son diplôme)
无壳蜗牛
wú ké wō niú
(expr. idiom.) qui n'a pas les moyens d'acheter sa propre maison
管他呢
guǎn tā ne
ne t'en fais pas pour (ça, lui...) / ça n'a pas d'importance / peu importe
没有骨气
mou du genou / qui n'a pas de caractère / sans caractère
手中有粮,心中不慌
on n'a pas à s'inquiéter tant qu'on a du grain chez soi
对事不对人
duì shì bù duì rén
(expr. idiom.) cela n'a rien de personnel
鹊巢鸠占
què cháo jiū zhàn
(expr. idiom.) la pie fait le nid, la tourterelle y vit / récolter ce que l'on n'a pas semé
死猪不怕开水烫
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
un cochon mort n'a pas peur de l'eau bouillante / (fig.) sortir indemne (de qch) /
inébranlable
海待
hǎi dài
étudiant qui est rentré d'outre-mer mais n'a pas encore trouvé d'emploi
先苦后甘
xiān kǔ hòu gān
(expr. idiom.) qui ne tente rien n'a rien
被执行人
bèi zhí xíng rén
personne qui n'a pas exécuté une ordonnance du tribunal
老杀才
lǎo shā cái
(moquerie envers une vieille personne) qui n'attend plus que la mort / vieux croulant qui n'a plus que la mort comme espoir
未成年
wèi chéng nián
mineur (qui n'a pas l'âge adulte)