Traduction de DE L'AVANT en chinois
公元前
gōng yuán qián
avant notre ère / avant J.C.
前院
qián yuàn
前段
qián duàn
première partie /
frontal / partie avant / segment avant / section précédente
未雨绸缪
wèi yǔ chóu móu
(expr. idiom.) Il faut réparer la maison avant la saison des pluies / prendre ses précautions / se prémunir avant l'approche du danger
往前
wǎng qián
en avant / aller de l'avant
距今
jù jīn
avant le temps présent / (longtemps) avant
税前
shuì qián
avant impôts / avant les taxes
前部
qián bù
partie avant / section avant / nez (d'un avion)
猛进
měng jìn
aller hardiment de l'avant / prendre son élan en avant / s'élancer sur / progresser vigoureusement
前
qián
之前
zhī qián
以前
yǐ qián
前面
qián miàn
向前
xiàng qián
en avant
之上
zhī shàng
仍旧
réng jiù
前来
qián lái
先前
xiān qián
前台
qián tái
婚前
hūn qián
提早
tí zǎo
avancer / exécuter avant le terme prévu
前行
qián xíng
vers l'avant
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
行进
xíng jìn
前天
qián tiān
出面
chū miàn
se mettre en avant / prendre l'initiative / donner son nom
上前
shàng qián
aller de l'avant
屋檐
wū yán
车头
chē tóu
avant de la voiture
事前
shì qián
à l'avance / avant l'évènement
前卫
qián wèi
上游
shàng yóu
前锋
qián fēng
先锋
xiān fēng
攀登
pān dēng
grimper /
escalader / (fig.) aller de l'avant face à des difficultés et des dangers
出风头
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
预演
yù yǎn
répétition / avant-première (d'un film) / exhibition préalable
先行
xiān xíng
partir avant les autres / marcher devant les autres
此前
cǐ qián
前沿
qián yán
avant-postes du front
曾几何时
céng jǐ hé shí
juste un peu avant / il n'y a pas si longtemps / tout le monde se souvient quand…
挺身
tǐng shēn
se redresser / aller hardiment de l'avant
出列
chū liè
sortir des rangs / soldat, un pas en avant !
俯身
fǔ shēn
se pencher en avant / se baisser / se courber
前兆
qián zhào
前哨
qián shào
上进
shàng jìn
前臂
qián bì
进取
jìn qǔ
aller de l'avant / être avide de progrès / avoir de l'initiative / être entreprenant
临别
lín bié
au moment de prendre congé / avant le départ / sur le point de se séparer
临走
lín zǒu
avant de partir / sur le départ
前端
qián duān
苗头
miáo tou
signe avant-coureur
前年
qián nián
avant-dernière année
拿出
ná chū
前边
qián bian
原处
yuán chù
point d'origine / ancien lieu / où c'était avant
先头
xiān tóu
早退
zǎo tuì
partir avant l'heure
一往无前
yī wǎng wú qián
(expr. idiom.) avancer courageusement / aller de l'avant
龅牙
bāo yá
dent saillante / dents en avant
前轮
qián lún
roue avant
凸出
tū chū
pousser en avant / tenir le coup
前言
qián yán
先锋队
xiān fēng duì
序言
xù yán
预习
yù xí
préparer une leçon avant la classe (en tant qu'élève)
往复
wǎng fù
aller et revenir / faire un aller-retour / en avant et en arrière / rendre la pareille
前庭
qián tíng
赶早
gǎn zǎo
dès que possible / à la première occasion / le plus tôt sera le mieux / avant qu'il ne soit trop tard
跃进
yuè jìn
faire un bond en avant / prendre un essor prodigieux
引言
yǐn yán
引子
yǐn zi
雷打不动
léi dǎ bù dòng
(expr. idiom.) pas secoué par le tonnerre / aller de l'avant quoi qu'il arrive /
inébranlable前日
qián rì
拔尖
bá jiān
tip top / pousser vers l'avant
先遣
xiān qiǎn
envoyer en avant
瞻前顾后
zhān qián gù hòu
(expr. idiom.) regarder en avant et en arrière / considérer avec prudence / peser le pour et le contre /
frileux /
surprudent大义灭亲
dà yì miè qīn
(expr. idiom.) châtier sans merci les siens quand il le faut / le devoir passe avant les liens du sang
跨越式
kuà yuè shì
percée / aller au-delà / bond en avant / nouveau développement inhabituel
大跃进
dà yuè jìn
grand bond en avant
临战
lín zhàn
juste avant la compétition / à la veille de la guerre
导言
dǎo yán
出新
chū xīn
faire de nouveaux progrès / aller de l'avant
伏笔
fú bǐ
誓师
shì shī
prêter serment / haranguer les troupes avant le combat
冬笋
dōng sǔn
plants d'hiver de bambou (plus petits et plus tendres lorsqu'ils sont déterrés avant qu'ils ne sortent du sol)
前茅
qián máo
patrouille d'avant-garde
预览
yù lǎn
另类
lìng lèi
前几天
qián jǐ tiān
quelques jours avant
在前
zài qián
未及
wèi jí
avant (la fin d'un moment) / ne pas inclure / ce n'est pas ton problème
前传
qián chuán
passe avant (sport)
举步
jǔ bù
(littéraire) aller de l'avant
期房
qī fáng
logement payé avant la construction
演进
yǎn jìn
精进
jīng jìn
aller de l'avant avec vigueur
朝前
cháo qián
face à l'avant
刊首语
kān shǒu yǔ
未然
wèi rán
à l'avance / avant que cela arrive /
prévenant箭步
jiàn bù
grand pas en avant soudain
前倾
qián qīng
se pencher en avant
临阵
lín zhèn
juste avant la bataille / approcher la ligne de front
潮人
cháo rén
初步设计
chū bù shè jì
avant-projet (AP)
未几
wèi jǐ
递进
dì jìn
évolution progressive / aller de l'avant pas à pas
副驾驶
fù jià shǐ
领先者
lǐng xiān zhě
前车
qián chē
véhicule de devant / avant d'un véhicule
如旧
rú jiù
comme avant
调升
diào shēng
急先锋
jí xiān fēng
原始数据
yuán shǐ shù jù
données brutes / données avant traitement / données non traitées
先声
xiān shēng
万事开头难
wàn shì kāi tóu nán
(expr. idiom.) tout est difficile au début / toutes choses sont difficiles avant d'être faciles
俄而
é ér
(lit.) très bientôt / avant longtemps
瓦当
wǎ dāng
无何
wú hé
rien d'autre /
bientôt / avant longtemps
原始股
yuán shǐ gǔ
action émise avant l'introduction en Bourse / émission initiale
前方
qián fāng
一如既往
yī rú jì wǎng
锋
fēng
首映
shǒu yìng
première (d'une pièce ou d'un film) / soirée d'ouverture /
exclusivité / passer en avant première (un film)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
(expr. idiom.) Il faut réfléchir avant d'agir
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
上回
shàng huí
la dernière fois / la fois d'avant
仆
pū
tomber en avant / se prosterner
今非昔比
jīn fēi xī bǐ
(expr. idiom.) Vous ne pouvez pas comparer le présent avec le passé / rien n'est aussi bon qu'avant. / Les choses ne sont pas ce qu'elles étaient.
如意算盘
rú yì suàn pán
(expr. idiom.) compter ses poulets avant qu'ils n'éclosent
想开
xiǎng kāi
éviter de s'attarder sur des choses désagréables / accepter la situation et aller de l'avant
前前后后
qián qián hòu hòu
avant et après
头里
tóu lǐ
en avant / en avance sur le terrain
本末倒置
běn mò dào zhì
(expr. idiom.) inverser l'ordre des choses / mettre la charrue avant les boeufs / prendre la branche pour la racine / confondre la cause et l'effet / prendre le secondaire pour le principal / renverser l'ordre naturel des choses / prendre les rameaux pour les r
欲速则不达
yù sù zé bù dá
(expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher
求同存异
qiú tóng cún yì
(expr. idiom.) mettre en avant / souligner ce qui nous rapproche plutôt que ce qui nous sépare / rechercher un terrain d'entente par-delà les divergences / rechercher l'identité de vues tout en mettant de côté les divergences / Retenons ce qui nous unit, lais
轼
shì
barre transversale à l'avant du chariot
先锋派
xiān fēng pài
Avant-garde (art)
如故
rú gù
comme avant / comme auparavant / comme autrefois / comme une vieille connaissance
马失前蹄
mǎ shī qián tí
(expr. idiom.) le cheval perd ses sabots avant / (fig.) échec soudain dû à de mauvais calculs ou à de l'inattention
檐
yán
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
(expr. idiom.) mesures pacifiques avant d'utiliser la force / la diplomatie avant la violence
观察哨
guān chá shào
上半夜
shàng bàn yè
première moitié de la nuit / soir avant minuit
催肥
cuī féi
engraisser (un animal avant l'abattage)
往前走
wǎng qián zǒu
aller de l'avant / aller droit devant
婚前性行为
hūn qián xìng xíng wéi
sexe avant le mariage
上天入地
shàng tiān rù dì
(expr. idiom.) monter au paradis ou descendre en enfer / (fig.) peu importe la direction, je m'en fiche. / décider d'aller de l'avant sans pressentiment
探身
tàn shēn
se pencher en avant / se pencher sur
卑躬屈膝
bēi gōng qū xī
(expr. idiom.) se pencher la taille en avant et se plier les genoux / être obséquieux / être servile
三思而行
sān sī ér xíng
(expr. idiom.) bien réfléchir avant d'agir
月光族
yuè guāng zú
(lit.) groupe de travail au noir / (fig.) ceux qui dépensent leur salaire mensuel avant même d'avoir gagner leur prochain salaire (jargon)
防患未然
fáng huàn wèi rán
(expr. idiom.) prévenir des troubles avant qu'ils n'arrivent / étouffer dans l'oeuf
焚书
fén shū
détruire les livres par le feu (l'un des crimes du premier Empereur en 212 avant J.C.)
打前站
dǎ qián zhàn
être à l'avant-garde / être à la pointe de
警告牌
jǐng gào pái
signe avant-coureur
凡例
fán lì
发刊词
fā kān cí
闯将
chuǎng jiāng
倡言
chàng yán
舻
lú
gaillard d'avant ou d'arrière /
bac徉
yáng
marcher d'avant en arrière
徜
cháng
assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière
旒
liú
franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur
轾
zhì
voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à
絓
kuā
type de soie grossière / sac utilisé pour envelopper la soie avant de la laver
跋前踬后
bá qián zhì hòu
(expr. idiom.) trébucher en avant ou reculer / ne pas pouvoir obtenir un résultat positif
倒果为因
dào guǒ wéi yīn
mettre la charrue avant les boeufs / confondre la cause et l'effet
前俯后仰
qián fǔ hòu yǎng
(expr. idiom.) faire basculer son corps en arrière et en avant / se tordre
回光反照
huí guāng fǎn zhào
éclat final du Soleil couchant / (fig.) dernier flash (de lucidité ou d'activité, avant le décès)
回光返照
huí guāng fǎn zhào
(expr. idiom.) éclat final du Soleil couchant / (fig.) dernier flash (de lucidité ou d'activité, avant le décès)
今不如昔
jīn bù rú xī
les choses ne sont pas aussi bien qu'avant
前无古人后无来者
qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě
surpasser tous les autres avant et après dans un domaine / n'avoir ni prédécesseurs ni successeurs
前沿防御
défense avancée / stratégie de l'avant / défense de l'avant (on trouve aussi : défense en avant)
前儿
qián r
倒数第三
dào shǔ dì sān
在此之前
zài cǐ zhī qián
沉积弧
arc insulaire externe / arc externe / arc insulaire frontal / avant-arc insulaire /
avant-arc / arc sédimentaire
战斗地域前沿
ligne avant de la zone de combat / limite avant de la zone de bataille
先头部队概念
concept de groupes d'avant-garde / concept des avant-gardes
叠加前偏移
dié jiā qián piān yí
migration avant sommation / migration présommation / migration avant stack
前方后勤基地
base de soutien logistique de l'avant / base logistique de l'avant (ONU) / antenne logistique avancée (Marine française)
弧前
arc insulaire externe / arc externe / arc insulaire frontal / avant-arc insulaire /
avant-arc / arc sédimentaire
前卫小说
roman avant-gardiste
边头
biān tóu
前、后停车雷达
radar de stationnement avant et arrière
弧前盆地
bassin d'avant-arc / bassin avant-arc / bassin frontal / bassin d'arc frontal
引领潮流的前卫品牌
marque d'avant-garde dictant les tendances actuelles
先汉
xiān hàn
全轮
quán lún
roue avant
挑檐
tiǎo yán
前视
qián shì
visée avant
提级
tí jí
un pas en avant / relever le niveau
朓
tiào
roussi / lune de l'ouest avant le lever du soleil
桭
zhēn
前舱
qián cāng
叙言
xù yán
前边儿
qián bian r
审前会议
audition avant jugement
曚
méng
crépuscule avant l'aube
幰
xiǎn
rideau à l'avant d'un chariot
捣弄
dǎo nòng
revenir en arrière et en avant / échanges (commerciaux)
行进挡
xíng jìn dǎng
marche avant
降临节
jiàng lín jié
Avent (période avant Noël)
前轮驱动
qián lún qū dòng
traction avant
旧字体
jiù zì tǐ
kyujitai (caractère traditionnel japonais utilisé avant 1946)
往复运动
wǎng fù yùn dòng
en avant et en arrière / mouvement alternatif
车头相
chē tóu xiàng
photo d'un défunt attaché à l'avant d'un véhicule funéraire
重联
chóng lián
reconnexion magnétique / à double direction (utilisant deux locomotives à l'avant d'un train)
锚链孔
máo liàn kǒng
écubier (ouverture pratiquée à l'avant d'un navire pour le passage de la chaîne d'ancre)
饱餐战饭
bǎo cān zhàn fàn
(expr. idiom.) remplir son ventre avant la bataille
中前卫
zhōng qián wèi
avant-centre (football)
右前卫
yòu qián wèi
avant-droit (football)
左前卫
zuǒ qián wèi
avant-gauche (football)
前方医疗队
équipe médicale de l'avant
任职前训练
formation avant l'emploi
前进后勤点
site logistique d'avant-garde
挤到
jǐ dào
forcer son chemin vers / pousser vers l'avant
甘冈前进会
En Avant de Guingamp
紧接前
jǐn jiē qián
immédiatement avant
前轮胎
qián lún tāi
pneu avant
向前挤
xiàng qián jǐ
pousser vers l'avant
前齿龈
qián chǐ yín
税前利润
shuì qián lì rùn
bénéfice avant impôt
先租后买
xiān zū hòu mǎi
louer avant d'acheter
右边锋
yòu biān fēng
左边锋
zuǒ biān fēng
发货前的检验
inspection avant expédition
装甲指挥车
véhicule avant blindé poste de commandement
前桅
qián wéi
mât de misaine / mât placé à l'avant d'un voilier
纪元前
jì yuán qián
avant l'ère commune
期满前
qī mǎn qián
avant expiration
站出来
zhàn chū lai
aller de l'avant
去台
qù tái
se rendre à Taïwan / se réfère à ceux qui ont quitté la Chine pour Taiwan avant la fondation de la RPC en 1949
弧前狭长带
hú qián xiá zhǎng dài
lanière d'avant-arc
前翅
qián chì
aileron avant (des insectes)
弓腰
gōng yāo
吃大户
chī dà hù
saisie massive de denrées alimentaires provenant des propriétaires pendant les famines avant la libération
耶稣降临节
yē sū jiàng lín jié
Avent (période avant Noël)
龙口夺食
lóng kǒu duó shí
récolter la hâte avant que la pluie vienne
发货前检验协定
Accord sur l'inspection avant expédition
去台人员
qù tái rén yuán
ceux qui ont quitté la Chine pour Taiwan avant la fondation de la RPC
其先
qí xiān
恰才
qià cái
juste avant
封一
fēng yī
couverture avant (édition)
罚半蹲
fá bàn dūn
punir qqn en lui faisant tenir dans une position semi-accroupie, les bras tendus vers l'avant
小臂
xiǎo bì
前此
qián cǐ
avant aujourd'hui
预稿
yù gǎo
倒数第二
dào shǔ dì èr
好字优先
donner la priorité à la qualité / privilégier la qualité / placer la qualité au tout premier plan / la qualité avant tout
装甲救护车
ambulance blindée (gén.) / véhicule avant blindé sanitaire / VAB sanitaire (Fce)
在这之前
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
有效期内
yǒu xiào qī nèi
durant le délai de validité / avant la date de péremption
向前翻腾
xiàng qián fān téng
salto avant
寸动向前
cùn dòng xiàng qián
aller en avant
税前列支
shuì qián liè zhī
avant impôt
税前收入
shuì qián shōu rù
revenu avant impôt
税前收益
shuì qián shōu yì
revenu avant impôt
向前移动
xiàng qián yí dòng
枕边故事
zhěn biān gù shi
histoire (avant d'aller se coucher)
三思后行
sān sī hòu xíng
(expr. idiom.) réfléchir trois fois avant d'agir
开始以前
kāi shǐ yǐ qián
avant le commencement
一切如旧
yī qiè rú jiù
tout comme avant
进入黄金时段
jìn rù huáng jīn shí duàn
前甲板
qián jiǎ bǎn
pont avant (d'un bateau)
挑口板
tiāo kǒu bǎn
panneau d'avant-toit
向前推
xiàng qián tuī
pousser vers l'avant
跳跃式发展
pas de géant / bond en avant
审前命令
mémorandum de la cour avant jugement (prop., USA)
亹亹
wěi wěi
avec diligence / sans relâche / appuyant sur l'avant
助手席
zhù shǒu xí
siège du passager avant
出生前
chū shēng qián
avant la naissance
前空翻
qián kōng fān
salto avant
西元前
xī yuán qián
avant l'ère commune
前哨机构
qián shào jī gòu
avant-poste (déploiement d'unités militaires) / antenne (structure administrative)
放眼望去
fàng yǎn wàng qù
aussi loin que l'oeil peut voir / regard en avant
部署前视察
bù shǔ qián shì chá
visite d'inspection avant déploiement
镜框式舞台
jìng kuāng shì wǔ tái
前沿地区装甲车
véhicule de l'avant blindé (Fce)
完好如初
wán hǎo rú chū
intact / non touché / aussi bien qu'avant
趑趄不前
zī jū bù qián
(expr. idiom.) hésitant et n'osant pas aller de l'avant
前沿市场
qián yàn shì chǎng
marché d'avant-poste
前哨基地
avant-poste (déploiement d'unités militaires) / antenne (structure administrative)
逡巡不前
qūn xún bù qián
放卫星
fàng wèi xīng
lancer des satellites / (fig.) (néologisme utilisé pendant le Grand Bond en avant, en 1958) obtenir un succès important/ / utilisé plus tard de manière sarcastique) faire des déclarations exagérées
乌拉特前旗
wū lā tè qián qí
Bannière avant d'Urad
迭加前解卷积
déconvolution avant sommation
外围哨所
wài wéi shào suǒ
大连国际徒步大会
dà lián guó jì tú bù dà huì
Grande marche annuelle de Dalian (avant-dernière fin de semaine de mai)
实际水深
shí jì shuǐ shēn
sonde mesurée (avant correction) / sonde corrigée / sonde réelle (après correction)
误打误撞
wù dǎ wù zhuàng
向前推移
xiàng qián tuī yí
aller de l'avant
战地手术队
antenne chirurgicale de l'avant / équipe chirurgicale mobile (Fce) / équipe chirurgicale de campagne
大不如前
dà bù rú qián
pas aussi bien qu'avant
装运前检验
zhuāng yùn qián jiǎn yàn
inspection avant expédition
非法定居点
fēi fǎ dìng jū diǎn
avant-poste de colonie