Traduction de Ï¿½TRE FACILE Ï¿½ en chinois
平易近人
píng yì jìn rén
(expr. idiom.) aimable et abordable / être d'un abord facile / facile à vivre / modeste et sans prétention / pure et simple (écriture) / facile à comprendre
好办
hǎo bàn
facile à faire / facile à gérer
知易行难
zhī yì xíng nán
(expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à faire
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
(expr. idiom.) aussi facile qu'un tour de main / très facile
浮躁的社会
société du moindre effort, du facile, du superflu
简单
jiǎn dān
流畅
liú chàng
轻省
qīng sheng
杌陧
wù niè
(lit.) pas installé /
instable / pas facile
好学
hǎo xué
facile à apprendre
快钱
kuài qián
argent facile
呗
bei
(indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession)
便于
biàn yú
简易
jiǎn yì
simple et facile
易
yì
好记
hǎo jì
facile à retenir
易学
yì xué
facile à apprendre
浅易
qiǎn yì
simple et facile
易办
yì bàn
facile à faire
易写
yì xiě
facile à écrire
浅白
qiǎn bái
纳福
nà fú
accepter une vie facile / profiter d'une retraite confortable
简便
jiǎn biàn
轻巧
qīng qiǎo
通畅
tōng chàng
浮躁心态
gout de la facilité, du succès facile, du moindre effort / refus de l'effort
掞
shàn
好说
hǎo shuō
Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérer
平易
píng yì
amiable (manière) /
modeste / écrit en langage simple / facile à comprendre
维护方便
wéi hù fāng biàn
facile d'entretien
好使
hǎo shǐ
de sorte que /
pour / dans le but de / facile à utiliser
好用
hǎo yòng
邪财
xié cái
aubaine / argent facile / argent mal acquis
容易
róng yì
易说服
yì shuō fú
facile à convaincre
不易
bù yì
好懂
hǎo dǒng
facile à comprendre
俾利
bǐ lì
好惹
hǎo rě
顺产
shùn chǎn
donner naissance sans complication / accouchement facile / livraison sûre / naissance naturelle (sans intervention chirurgicale)
便利
biàn lì
易懂
yì dǒng
facile à comprendre
易行
yì xíng
facile à faire
极易看见
jí yì kàn jiàn
facile à voir / que tout le monde peut voir
谈何容易
tán hé róng yì
(expr. idiom.) C'est facile à dire ! (mais difficile à réaliser)
对用户友好
duì yòng hù yǒu hǎo
保养方便
bǎo yǎng fāng biàn
facile d'entretien
拈轻怕重
nián qīng pà zhòng
opter pour le plus facile
维修方便
wéi xiū fāng biàn
facile d'entretien
便于使用
biàn yú shǐ yòng
facile à utiliser
容易变化
róng yì biàn huà
facile à changer
容易相处
róng yì xiāng chǔ
facile à vivre
手到拈来
shǒu dào nián lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
手到擒来
shǒu dào qín lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
比较容易
bǐ jiào róng yì
relativement facile
易理解
yì lǐ jiě
facile à saisir / facilement compris
很简单
hěn jiǎn dān
不容易
bù róng yì
pas facile / ce n'est pas évident / ce n'est pas gagné
容易教
róng yì jiào
facile à apprendre
摧枯拉朽
cuī kū lā xiǔ
(expr. idiom.) aussi facile que de casser du bois mort / détruire facilement qch
小菜一碟
xiǎo cài yī dié
(expr. idiom.) c'est un jeu d'enfant / être très facile
自由散漫
zì yóu sǎn màn
操作方便
cāo zuò fāng biàn
facile à utiliser / exploitation aisée
用户友好的
yòng hù yǒu hǎo de
举手之劳
jǔ shǒu zhī láo
(expr. idiom.) aussi facile que de lever sa main / petit coup de main / petit service
小日子
xiǎo rì zi
vie facile / vie simple
易读的文字
yì dú de wén zì
texte facile à lire
比登天还难
bǐ dēng tiān hái nán
(expr. idiom.) encore plus difficile que d'atteindre le ciel / extrêmement difficile / loin d'être une tâche facile
反手
fǎn shǒu
mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire
自繇自在
zì yóu zì zai
自由自在
zì yóu zì zài
(expr. idiom.) facile et gratuit /
insouciant /
tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte
通俗易懂
tōng sú yì dǒng
facile à comprendre
容易得到
róng yì dé dào
facile d'accès
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
sans le moindre effort / être aussi facile que de souffler la poussière / chose aisée
请神容易送神难
qǐng shén róng yì sòng shén nán
il est facile d'inviter les esprits (le diable), il est difficile de les (le) congédier
为仁不富
wéi rén bù fù
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
上屋抽梯
shàng wū chōu tī
(expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite
老神在在
lǎo shén zài zài
calme et facile à vivre (Tw)
方便用户的服务
services d'utilisation conviviale / services d'accès facile
明枪易躲,暗箭难防
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
(expr. idiom.) il est facile d'esquiver la lance à l'air libre mais difficile d'éviter un poignard dans le noir / (fig.) il est difficile de se prémunir des conspirations
易如反掌的事情
chose facile / c'est de la rigolade / c'est du gâteau
从善如登,从恶如崩
cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng
(expr. idiom.) faire le bien est comme une montée difficile, faire le mal est comme une descente facile