"À la fois... et..." avec "you"
En français, nous utilisons souvent les mots descriptifs et, plus que jamais, plusieurs en même temps. Le caractère 又 (yòu) peut être utilisé pour définir deux qualités ou fonctionnalité. Son utilisation revient à exprimer "à la fois... et..." en français.
Structure
La structure en chinois est:
Sujet + 又 + Adjectif 1 + 又 + Adjectif 2
À la différence du français, les deux mots ne peuvent être utilisés pour exprimer un contraste. Il est important qu'ils soient tous deux positifs ou négatifs.
Exemples
他 又 高 又 帅。Tā yòu gāo yòu shuài.Il est à la fois grand et beau. 她 又 聪明 又 漂亮。Tā yòu cōngmíng yòu piàoliang.Elle est à la fois intelligente et belle. 这 个 啤酒 又 好喝 又 便宜。Zhè gè píjiǔ yòu hǎo hē yòu piányí.Cette bière est à la fois bonne à boire et peu chère. 他 又 丑 又 笨。Tā yòu chǒu yòu bèn.Il est à la fois laid et stupide. 这 房间 又 大 又 亮。Zhè fángjiān yòu dà yòu liàng.Cet appartement est à la fois grand et clair. 你们 老板 又 年轻 又 有钱。Nǐmen lǎobǎn yòu niánqīng yòu yǒu qián.Ton boss est à la fois jeune et riche. 这 个 苹果 又 红 又 甜。Zhè gè píngguǒ yòu hóng yòu tián.Cette pomme est à la fois rouge et douce à manger. 这 个 孩子 又 瘦 又 小。Zhè gè háizi yòu shòu yòu xiǎo.L'enfant est à la fois maigre et petit. 小狗 又 可爱 又 听话。Xiǎo gǒu yòu kě'ài yòu tīnghuà.Le chiot est à la fois mignon et attentif. 这 种 东西 真 是 又 贵 又 难吃。Zhè zhǒng dōngxī zhēn shì yòu guì yòu nán chī.Cette chose est vraiment chère et mauvaise à manger.
Articles connexes
Infos supplémentaires