Traduction de DANS L'ESPRIT en chinois
罗刹
![](son.png)
luó chà
démon dans le bouddhisme / esprit frappeur dans le temple qui joue des tours aux moines et goute leur nourriture
心中
![](son.png)
xīn zhōng
dans le coeur / en esprit
身处
![](son.png)
shēn chǔ
dans (un lieu) / être dans (l'adversité, le danger, etc.) / se retrouver dans / mis en / entouré par
心不在焉
![](son.png)
xīn bù zài yān
联想
![](son.png)
lián xiǎng
浮现
![](son.png)
fú xiàn
paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit
心里话
![](son.png)
xīn li huà
(exprimer ses) vrais sentiments / ce qui est dans sa tête / esprit secret
钻进
![](son.png)
zuān jìn
forage /
forer / entrer dans / creuser dans / se faufiler dans
载入
![](son.png)
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
胸有成竹
![](son.png)
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
心得
![](son.png)
xīn dé
acquis / ce qu'on a appris dans ses études / fruits que l'esprit retire de l'étude
云端
![](son.png)
yún duān
haut dans les nuages / dans le nuage (inform.) / dans le cloud
心神
![](son.png)
xīn shén
潜移默化
![](son.png)
qián yí mò huà
exercer insensiblement une influence sur... / convertir par une influence discrète et insensible / faire pénétrer d'une façon imperceptible et progressive dans l'esprit
安神
![](son.png)
ān shén
apaiser l'esprit / tranquilliser l'esprit / se calmer /
ataraxie /
neurolepsie / calmer qqn / apaiser qqn
妙语
![](son.png)
miào yǔ
mot d'esprit / trait d'esprit
精神面貌
![](son.png)
jīng shén miàn mào
disposition d'esprit / physionomie spirituelle et morale / état d'esprit /
mentalité心
![](son.png)
xīn
神
![](son.png)
shén
心情
![](son.png)
xīn qíng
清醒
![](son.png)
qīng xǐng
土地
![](son.png)
tǔ di
头脑
![](son.png)
tóu nǎo
心灵
![](son.png)
xīn líng
精灵
![](son.png)
jīng líng
幽灵
![](son.png)
yōu líng
出场
![](son.png)
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
脑海
![](son.png)
nǎo hǎi
想不到
![](son.png)
xiǎng bu dào
inattendu / difficile à imaginer /
inimaginable / il ne me serait pas venu à l'esprit que / qui aurait pu penser que... ?
干涉
![](son.png)
gān shè
开通
![](son.png)
kāi tong
风趣
![](son.png)
fēng qù
心思
![](son.png)
xīn si
为难
![](son.png)
wéi nán
妖精
![](son.png)
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
神灵
![](son.png)
shén líng
一贯
![](son.png)
yī guàn
圣灵
![](son.png)
shèng líng
妖怪
![](son.png)
yāo guài
心目
![](son.png)
xīn mù
暗中
![](son.png)
àn zhōng
dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret
机灵
![](son.png)
jī ling
干预
![](son.png)
gān yù
刊登
![](son.png)
kān dēng
publier dans un journal ou dans un périodique
开诚布公
![](son.png)
kāi chéng bù gōng
(expr. idiom.) traiter sincèrement et de façon équitable / franc et ouvert d'esprit /
franc-parler / mettre cartes sur la table
身心
![](son.png)
shēn xīn
le corps et l'esprit / constitution physique et mentale
脑筋
![](son.png)
nǎo jīn
进场
![](son.png)
jìn chǎng
entrer dans / entrer dans l'arène
创造性
![](son.png)
chuàng zào xìng
小气
![](son.png)
xiǎo qì
心头
![](son.png)
xīn tóu
气概
![](son.png)
qì gài
心态
![](son.png)
xīn tài
心智
![](son.png)
xīn zhì
心肠
![](son.png)
xīn cháng
神智
![](son.png)
shén zhì
机智
![](son.png)
jī zhì
神魂
![](son.png)
shén hún
état d'esprit (souvent anormal)
精髓
![](son.png)
jīng suǐ
沉溺
![](son.png)
chén nì
s'adonner à / se plonger dans / s'enliser dans / se livrer à
开朗
![](son.png)
kāi lǎng
渗入
![](son.png)
shèn rù
s'infiltrer dans / pénétrer dans / (influence, idée, etc.) se répandre /
s'infiltrer着眼
![](son.png)
zhuó yǎn
avoir les yeux sur (un but) / avoir à l'esprit / se concentrer
恶鬼
![](son.png)
è guǐ
聪慧
![](son.png)
cōng huì
鬼怪
![](son.png)
guǐ guài
心平气和
![](son.png)
xīn píng qì hé
(expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur serein
焦头烂额
![](son.png)
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
神力
![](son.png)
shén lì
puissance d'un Dieu ou esprit / force occulte / puissance surhumaine
大海捞针
![](son.png)
dà hǎi lāo zhēn
(expr. idiom.) repêcher une aiguille dans la mer / chercher une aiguille dans une botte de foin
落水
![](son.png)
luò shuǐ
tomber dans l'eau /
couler / par-dessus bord /
dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
如释重负
![](son.png)
rú shì zhòng fù
(expr. idiom.) comme soulagé d'un fardeau / avoir un poids en moins sur son esprit
开窍
![](son.png)
kāi qiào
松懈
![](son.png)
sōng xiè
être distrait et paresseux / qui manque d'intimité dans les relations et de coordination dans les efforts communs
狭隘
![](son.png)
xiá ài
如鱼得水
![](son.png)
rú yú dé shuǐ
(expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié
大度
![](son.png)
dà dù
心境
![](son.png)
xīn jìng
humeur / état mental / état d'esprit
阴魂
![](son.png)
yīn hún
脑瓜
![](son.png)
nǎo guā
胸怀
![](son.png)
xiōng huái
安分守己
![](son.png)
ān fèn shǒu jǐ
(expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort
往年
![](son.png)
wǎng nián
dans les années précédentes / dans le temps
中计
![](son.png)
zhòng jì
tomber dans un traquenard / tomber dans le panneau / se faire avoir /
piégé见报
![](son.png)
jiàn bào
à paraitre dans les nouvelles / dans les journaux
按兵不动
![](son.png)
àn bīng bù dòng
(expr. idiom.) retenir les troupes au lieu de les engager dans l'action / rester dans l'expectative
踏进
![](son.png)
tà jìn
mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur)
注水
![](son.png)
zhù shuǐ
verser de l'eau dans / injecter de l'eau dans
悠悠
![](son.png)
yōu yōu
qui dure pendant des siècles / de longue haleine / éloigné dans le temps ou dans l'espace / un grand nombre (d'événements) /
absurde /
pensif导入
![](son.png)
dǎo rù
introduire dans /
canaliser /
mener / guider dans / importer (données)
刻骨铭心
![](son.png)
kè gǔ míng xīn
(expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire /
inoubliable聚居
![](son.png)
jù jū
habiter dans une agglomération / vivre ensemble dans une région (pour une éthnie)
邪魔
![](son.png)
xié mó
mauvais esprit
诱使
![](son.png)
yòu shǐ
同舟共济
![](son.png)
tóng zhōu gòng jì
(expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau
冤魂
![](son.png)
yuān hún
fantôme de qqn qui est mort injustement / esprit désespéré demandant la vengeance pour ses doléances
安身
![](son.png)
ān shēn
s'établir / se fixer (dans une situation, dans un état de vie ou dans un lieu)
万众一心
![](son.png)
wàn zhòng yī xīn
(expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanime
风气
![](son.png)
fēng qì
专心致志
![](son.png)
zhuān xīn zhì zhì
(expr. idiom.) appliquer son esprit à une chose / s'adonner entièrement / se consacrer / mettre tout son soin / se concentrer pour réaliser son objectif
心机
![](son.png)
xīn jī
败笔
![](son.png)
bài bǐ
trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin) / faute de style
愚钝
![](son.png)
yú dùn
装箱
![](son.png)
zhuāng xiāng
大同小异
![](son.png)
dà tóng xiǎo yì
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
魂灵
![](son.png)
hún líng
一条心
![](son.png)
yī tiáo xīn
être d'un même esprit / penser ou agir de la même manière
积极性
![](son.png)
jī jí xìng
失神
![](son.png)
shī shén
顶天立地
![](son.png)
dǐng tiān lì dì
(expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante)
拖泥带水
![](son.png)
tuō ní dài shuǐ
(expr. idiom.) barbotage dans la boue et dans l'eau / (fig.) travail négligé /
bâclé乱哄哄
![](son.png)
luàn hōng hōng
tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha
在天之灵
![](son.png)
zài tiān zhī líng
âme et esprit du défunt
照本宣科
![](son.png)
zhào běn xuān kē
(expr. idiom.) répéter ce que disent les livres / analyser avec un esprit livresque
心绪
![](son.png)
xīn xù
神韵
![](son.png)
shén yùn
charme ou grâce (dans la poésie ou dans l'art)
逆时针
![](son.png)
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
谈笑
![](son.png)
tán xiào
parler avec animation et force gestes / briller par son esprit / être très spirituel et plein de verve
心路
![](son.png)
xīn lù
杀气
![](son.png)
shā qì
esprit meurtrier / évacuer sa colère
心旷神怡
![](son.png)
xīn kuàng shén yí
(expr. idiom.) avoir l'esprit large et enjoué / se sentir libre et heureux / être ravi
古时候
![](son.png)
gǔ shí hou
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
斗智
![](son.png)
dòu zhì
jouer au plus fin / rivaliser d'esprit
一技之长
![](son.png)
yī jì zhī cháng
(expr. idiom.) avoir des capacités dans un domaine / se distinguer dans un domaine / se distinguer dans une spécialité
幽魂
![](son.png)
yōu hún
英气
![](son.png)
yīng qì
esprit héroïque
妙趣横生
![](son.png)
miào qù héng shēng
(expr. idiom.) être plein d'esprit, d'humour fin / être spirituel
神似
![](son.png)
shén sì
être bien ressemblant en esprit / ressemblance frappante
精神抖擞
![](son.png)
jīng shén dǒu sǒu
(expr. idiom.) esprit tremblant d'excitation / animé et plein d'enthousiasme / plein d'énergie / con brio
归隐
![](son.png)
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
厉鬼
![](son.png)
lì guǐ
急中生智
![](son.png)
jí zhōng shēng zhì
trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique
殚精竭虑
![](son.png)
dān jīng jié lǜ
(expr. idiom.) concentrer toute son attention / déployer toutes les forces de son esprit
刊载
![](son.png)
kān zǎi
insérer dans une publication ou dans un journal
豪气
![](son.png)
háo qì
脑际
![](son.png)
nǎo jì
民不聊生
![](son.png)
mín bù liáo shēng
(expr. idiom.) Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet). / Le peuple trouve la vie insupportable.
神交
![](son.png)
shén jiāo
âmes soeurs / amis en esprit qui ne se sont jamais rencontrés / communiquer avec
月宫
![](son.png)
yuè gōng
Palais dans la lune (dans les contes populaires)
泡饭
![](son.png)
pào fàn
faire tremper le riz cuit dans de la soupe ou de l'eau / riz cuit réchauffé dans de l'eau bouillante
不识时务
![](son.png)
bù shí shí wù
(expr. idiom.) méconnaitre ce qui caractérise l'époque où l'on vit / ne pas connaitre l'esprit de l'époque / ne pas être sensible / manquer de profiter d'une bonne chance
千姿百态
![](son.png)
qiān zī bǎi tài
(expr. idiom.) dans différentes poses et expressions différentes / dans des milliers de postures
错落
![](son.png)
cuò luò
dispersé / sans ordre ni uniformité / esprit aliéné / être fou (folle)
心气
![](son.png)
xīn qì
鬼蜮
![](son.png)
guǐ yù
démon / esprit malfaisant
傻呵呵
![](son.png)
shǎ hē hē
simple d'esprit /
naïf / pas malin
精神
![](son.png)
jīng shén
心目中
![](son.png)
xīn mù zhōng
yeux de l'esprit
与时俱进
![](son.png)
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps /
progressif / dans les délais
下水
![](son.png)
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
党性
![](son.png)
dǎng xìng
l'esprit ou le caractère d'un parti politique
创新精神
![](son.png)
chuàng xīn jīng shén
冲入
![](son.png)
chōng rù
pénétrer dans / se précipiter dans
团队精神
![](son.png)
tuán duì jīng shén
深陷
![](son.png)
shēn xiàn
être pris dans / être plongé dans
精神状态
![](son.png)
jīng shén zhuàng tài
挤进
![](son.png)
jǐ jìn
pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans
套牢
![](son.png)
tào láo
être bloqué / être dans une impasse / être dos au mur / se trouver dans une situation embarrassante
公差
![](son.png)
gōng chāi
commis dans un service public / service militaire dans le civil
人文精神
![](son.png)
rén wén jīng shén
esprit humaniste
校风
![](son.png)
xiào fēng
atmosphère ou esprit d'une école
不日
![](son.png)
bù rì
dans les prochains jours / dans un délai de quelques jours
三更半夜
![](son.png)
sān gēng bàn yè
dans la profondeur de la nuit / tard dans la nuit
协作精神
Exercice Esprit d'équipe
胡人
![](son.png)
hú rén
(groupes ethniques dans le nord et l'ouest de la Chine dans les temps anciens) /
étranger /
barbare情态
![](son.png)
qíng tài
état d'esprit /
humeur / (linguistique) modal
创业精神
![](son.png)
chuàng yè jīng shén
esprit d'entreprise
挤入
![](son.png)
jǐ rù
心猿意马
![](son.png)
xīn yuán yì mǎ
(expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop /
capricieux /
hyperactivité / aventureux et incontrôlable
附体
![](son.png)
fù tǐ
(se dit d'un esprit) posséder qqn
神思
![](son.png)
shén sī
état d'esprit
陶冶情操
![](son.png)
táo yě qíng cāo
cultiver l'esprit / se forger un caractère
体育精神
![](son.png)
tǐ yù jīng shén
esprit sportif
在大多数情况下
![](son.png)
zài dà duō shù qíng kuàng xià
dans la généralité des cas / dans la plupart des cas
心学
![](son.png)
xīn xué
Ecolde de l'esprit / étude de la conscience personnelle
投机倒把
![](son.png)
tóu jī dǎo bǎ
(expr. idiom.) tenter sa chance dans l'agiotage / spéculer en bourse / se jeter dans la spéculation boursière
禅心
![](son.png)
chán xīn
coeur zen / esprit et coeur en repos / Zen heart
凶神
![](son.png)
xiōng shén
词话
![](son.png)
cí huà
forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming
成象
![](son.png)
chéng xiàng
former une image / rappeler à l'esprit
虚怀若谷
![](son.png)
xū huái ruò gǔ
(expr. idiom.) coeur vide comme une vallée / qui a l'esprit ouvert / sans préjugés /
réceptif公德心
![](son.png)
gōng dé xīn
乘兴
![](son.png)
chéng xìng
dans la bonne humeur / dans un élan
肉夹馍
![](son.png)
ròu jiā mó
(lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine
侠气
![](son.png)
xiá qì
esprit chevaleresque
缺心眼
![](son.png)
quē xīn yǎn
manque de finesse d'esprit / manque de délicatesse
顺次
![](son.png)
shùn cì
dans l'ordre / dans le bon ordre
那
![](son.png)
nà
去
![](son.png)
qù
事
![](son.png)
shì
如果
![](son.png)
rú guǒ
里
![](son.png)
lǐ
从
![](son.png)
cóng
喜欢
![](son.png)
xǐ huan
车
![](son.png)
jū
(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot /
chariot还是
![](son.png)
hái shi
所
![](son.png)
suǒ
place /
endroit /
institut /
office /
en réalité / (classificateur pour les bâtiments (maisons, petits bâtiments, etc.)) / (particule introduisant une proposition relative), celui qui / (particule introduisant l'agent du passif dans le registre écrit)
为了
![](son.png)
wèi le
老
![](son.png)
lǎo
之
![](son.png)
zhī
(remplaçant une personne ou une chose comme complément) / (particule possessive dans différentes expressions) /
aller /
se rendre或者
![](son.png)
huò zhě
过去
![](son.png)
guò qu
内
![](son.png)
nèi
读
![](son.png)
dòu
家里
![](son.png)
jiā lǐ
实际上
![](son.png)
shí jì shàng
鬼
![](son.png)
guǐ
犯
![](son.png)
fàn
从没
![](son.png)
cóng méi
jamais (dans le passé) / n'avoir jamais
很快
![](son.png)
hěn kuài
按
![](son.png)
àn
坚持
![](son.png)
jiān chí
一会儿
![](son.png)
yī huì r
尔
![](son.png)
ěr
ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms)
差不多
![](son.png)
chà bu duō
尽
![](son.png)
jǐn
le plus possible / dans certaines limites / donner la priorité
为何
![](son.png)
wèi hé
pourquoi ? / dans quel but ? / pour quelle raison ?
醉
![](son.png)
zuì
公平
![](son.png)
gōng píng
抱
![](son.png)
bào
抢
![](son.png)
qiāng
affronter (dans certaines expressions)
约翰
![](son.png)
yuē hàn
或是
![](son.png)
huò shì
(dans une phrase affirmative) ou / l'un ou l'autre
手里
![](son.png)
shǒu lǐ
dans les mains
千万
![](son.png)
qiān wàn
付出
![](son.png)
fù chū
payer / investir (dans une relation)
什
![](son.png)
shí
dix (utilisé dans une fraction, pour écrire des chèques, etc.) /
assorti /
divers灵
![](son.png)
líng
基本
![](son.png)
jī běn
困
![](son.png)
kùn
街上
![](son.png)
jiē shang
dans la rue
插
![](son.png)
chā
史
![](son.png)
shǐ
histoire /
annales / (titre d'un historien officiel dans la Chine ancienne)
世上
![](son.png)
shì shàng
dans le Monde / sur Terre
城里
![](son.png)
chéng lǐ
dans la ville
背后
![](son.png)
bèi hòu
处于
![](son.png)
chǔ yú
dans / se trouver / être situé
小时候
![](son.png)
xiǎo shí hou
dans son enfance
投入
![](son.png)
tóu rù
一路
![](son.png)
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
拥抱
![](son.png)
yōng bào
沙发
![](son.png)
shā fā
sofa /
canapé / (la première personne à répondre dans une discussion sur Internet)
嘴里
![](son.png)
zuǐ lǐ
bouche / dans la bouche / sur ses lèvres
乘
![](son.png)
chéng
四处
![](son.png)
sì chù
partout / dans toutes les directions / tout autour
闯进
![](son.png)
chuǎng jìn
se ruer dans / se précipiter à l'intérieur
舌头
![](son.png)
shé tou
星星
![](son.png)
xīng xing
étoile (dans le ciel)
大夫
![](son.png)
dài fu
docteur / médecin (titre donné aux hauts fonctionnaires dans la société féodale)
尽可能
![](son.png)
jǐn kě néng
de son mieux / autant que possible / le plus... possible / dans la mesure du possible
尺
![](son.png)
chě
(un des caractères utilisés pour représenter une note de musique dans la notation gongche)
为此
![](son.png)
wèi cǐ
pour cette raison (cause) / dans ce but
胡
![](son.png)
hú
populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest / à tort et à travers / (nom de famille)
款
![](son.png)
kuǎn
来着
![](son.png)
lái zhe
(en fin de phrase, familier) dans le passé / (à la fin d'une question, familier) au fait ?
稍后
![](son.png)
shāo hòu
en peu de temps / dans un instant / plus tard
卧底
![](son.png)
wò dǐ
se cacher (comme un agent secret) / un initié (dans un gang) / taupe (infiltré)
待会儿
![](son.png)
dāi huì r
dans un moment / plus tard
入口
![](son.png)
rù kǒu
价
![](son.png)
jie
faire (utilisé dans certaines expressions)
酗酒
![](son.png)
xù jiǔ
插手
![](son.png)
chā shǒu
天上
![](son.png)
tiān shàng
从前
![](son.png)
cóng qián
共事
![](son.png)
gòng shì
travailler ensemble / travailler dans un même établissement /
collaborer位于
![](son.png)
wèi yú
侵入
![](son.png)
qīn rù
手头
![](son.png)
shǒu tóu
en main / dans la main
此事
![](son.png)
cǐ shì
宿
![](son.png)
sù
回合
![](son.png)
huí hé
tour (dans un jeu)(n.m.) / round (boxe)
一无所有
![](son.png)
yī wú suǒ yǒu
(expr. idiom.) dépossédé / être dans un extrême dénuement / ne rien posséder au monde
卷入
![](son.png)
juǎn rù
se mêler / être impliqué dans
含
![](son.png)
hán
眼中
![](son.png)
yǎn zhōng
dans les yeux
俄
![](son.png)
é
底线
![](son.png)
dǐ xiàn
ligne de fond de court (tennis, football, etc) / espion dans le territoire ennemi / conditions minimales / limites inférieures / limites légales
以便
![](son.png)
yǐ biàn
堡
![](son.png)
bǎo
今后
![](son.png)
jīn hòu
月球
![](son.png)
yuè qiú
Lune (l'astre dans son entier)
抱抱
![](son.png)
bào bào
魂
![](son.png)
hún
真人
![](son.png)
zhēn rén
personne réelle / dans la chair / maitre spirituel taoïste
乘坐
![](son.png)
chéng zuò
眼睁睁
![](son.png)
yǎn zhēng zhēng
regarder sans comprendre / regarder impuissant / regarder dans le vide
茜
![](son.png)
xī
(utilisé dans la translittération des noms des personnes)
炮
![](son.png)
páo
préparer des herbes médicinales en les faisant griller ou dessécher (dans une casserole)
于
![](son.png)
yú
於
![](son.png)
wū
坠入
![](son.png)
zhuì rù
tomber dans
分成
![](son.png)
fēn chéng
diviser (en) / répartir un bonus / s'introduire dans /
dixièmes / attribution en pourcentage
登机
![](son.png)
dēng jī
embarquer dans un avion
水中
![](son.png)
shuǐ zhōng
dans l'eau
休想
![](son.png)
xiū xiǎng
ne pense pas (que) / Dans tes rêves ! /
jamais柏
![](son.png)
bó
(utilisé dans la transcription phonétique des noms)
办公
![](son.png)
bàn gōng
travailler dans un bureau / être à son bureau
现身
![](son.png)
xiàn shēn
paraitre dans la chair
辅导
![](son.png)
fǔ dǎo
卷进
![](son.png)
juǎn jìn
être entraînés dans