2号楼呢?
‹ 1 hào lóu zài nǎr ?
2 hào lóu ne? ›
Dans cette leçon audio de chinois, nous apprendrons à demander et dire où se trouve quelque chose.
Veuillez apprendre le vocabulaire de chinois suivant en prononçant les mots et écrivant les nouveaux caractères plusieurs fois.
Mot | Pinyin | Traduction | ||
1 | 在 | zài | être (situé); se trouver | |
2 | 这儿 | zhèr | ici | |
3 | 那 | nà | ce; cet; cette | |
4 | 哪儿 | nǎr | où | |
5 | 边 | bian | (suffixe locatif pouvant se traduire par "en direction de" ou "côté..." ) | |
6 | 东 | dōng | est (n.) | |
7 | 南 | nán | sud | |
8 | 西 | xī | ouest | |
9 | 北 | běi | nord | |
10 | 右 | yòu | droite | |
11 | 左 | zuǒ | gauche | |
12 | 前 | qián | devant; avant | |
13 | 后 | hòu | arrière; derrière | |
14 | 旁 | páng | côté | |
15 | 地方 | dìfāng | endroit | |
16 | 厕所 | cèsuǒ | toilettes | |
17 | 银行 | yínháng | banque | |
18 | 学校 | xuéxiào | école (bâtiments) | |
19 | 书店 | shūdiàn | librairie | |
20 | 餐馆 | cānguǎn | restaurant | |
21 | 不客气 | bùkèqì | de rien | |
22 | 楼 | lóu | bâtiment | |
23 | 对 | duì | exact; c'est ça | |
24 | 它 | tā | "il" ou "lui" pour un qch (et non une personne) | |
25 | 大 | dà | grand (surtout : en surface / superficie ou en âge) |
Mot | Pinyin | Traduction | ||
1 | 家 | jiā | (classificateur pour établissements divers) | |
2 | 座 | zuò | (classificateur pour les hautes constructions et montagnes) |
En chinois, pour exprimer la position de quelqu'un ou quelque chose, on utilise le verbe "在 ‹ zài ›".
Lorsqu'un locatif (adverbe de lieu) est utilisé comme objet, il est placé après ce dernier verbe.
Pour poser la question "Où se trouve...", voici la structure de la phrase type :
Lorsqu'un locatif est utilisé en tant qu'attribut, la particule possessive 的 ‹ de › est optionnelle.
En chinois 这 ‹ zhè › et 那 ‹ nà › servent tous deux à dire "ce; cet; cette" cependant il existe une différence. On utilise en effet 这 ‹ zhè › lorsque l'objet est proche (en distance) du locuteur et 那 ‹ nà › lorsqu'il en est plus loin. Pour simplifier, on pourrait traduire 那 ‹ nà › par "ce...là(-bas)".
Lisez dans un premier temps ces textes en chinois avant de les écouter plusieurs fois jusqu'à leur compréhension, avant de lire leur traduction.
- 请问,厕所在这儿吗?‹ Qǐngwèn, cèsuǒ zài zhèr ma? ›
- 对,在这儿。 ‹ Duì, zài zhèr. ›
- 谢谢。 ‹ Xièxie. ›
- 不用谢。 ‹ Bùyòng xiè. ›
- 请问,这是什么地方? ‹ Qǐngwèn, zhè shì shénme dìfāng? ›
- 这是书店。‹ Zhè shì shūdiàn. ›
- 银行在哪儿?‹ Yínháng zài nǎr ? ›
- 后边的那座楼是银行。 ‹ Hòumian de nà zuò lóu shì yínháng. ›
- 谢谢!‹ Xièxie! ›
- 不客气!‹ Bù kèqì! ›
Traduction :
- S'il vous plaît, quel est cet endroit ?
- C'est la librairie。
- Où se trouve la banque ?
- La banque est derrière ce bâtiment-là.
- Merci !
- De rien !
这是我们的学校。它很大。 这是我们上课的地方。 1号楼,2号楼在前边。 3号楼,4号楼在后边。 4号楼的后边有一家书店。
‹ Zhè shì wǒmen de xuéxiào. Tā hěn dà. Zhè shì wǒmen shàngkè de dìfāng. 1 hào lóu,2 hào lóu zài qiánbian. 3 hào lóu,4 hào lóu zài hòubian. 4 hào lóu de hòubian yǒu yī jiā shūdiàn. ›
Traduction :
Ceci est notre école. Elle est grande. C'est l'endroit où nos cours ont lieu. Le bâtiment N° 1 et le bâtiment N° 2 sont devant. Le bâtiment N° 3 et le bâtiment N° 4 sont derrière. Derrière le bâtiment N° 4 il y a une librairie.
(1) Ex : 1号楼在2号楼的左边。‹ 1 hào lóu zài 2 hào lóu de zuǒbiān. ›
1. Les toilettes sont (situées) à ta gauche.
2. Cette personne à côté de toi.
3. Cet immeuble devant la banque.
4. Le restaurant au sud de la librairie.