recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise


"Pas très..." avec "bu tai"

Vous êtes peut être familier avec le moyen d'utiliser 太 (tài) pour exprimer "trop" en chinois ; par exemple, lorsque quelque chose est "trop cher" ou "trop chaud". 不太 (bù tài) est une structure similaire pour les négatifs, et peut se traduire "pas très" ou "pas tellement" (littéralement "pas assez"). Notez que cette structure n'utilise pas généralement 了 (le).

不太 avec adjectifs

Structure

Sujet + 不太 + Adjectif

Attention: Cette structure peut être utilisée pour les non-adjectifs. Voir ci-dessous pour plus d'informations.

Exemples avec des adjectifs

  • 不 太 高兴 。 bù tài gāoxìng. Il n'est pas trop content.
  • 不 太 漂亮 。 bù tài piàoliang. Elle n'est pas très belle.
  • 老师 不 太 友好 。 Lǎoshī bù tài yǒuhǎo. Le professeur n'est pas trop gentil.
  • 北京 不 太 舒服 。 Běijīng bù tài shūfu. Pékin n'est pas trop agréable.
  • 这 个 店 的 衣服 不 太 贵 。 Zhè gè diàn de yīfu bù tài guì. Les vêtements de ce magasin ne sont pas trop chers.
  • 我 觉得 他 不 太 聪明 。 Wǒ juéde tā bù tài cōngming. Je pense qu'il n'est pas trop intelligent.
  • 这 个 房间 不 太 大 。 Zhè gè fángjiān bù tài dà. Cet appartement n'est pas trop grand.
  • 那 个 地方 不 太 远 。 Nà gè dìfang bù tài yuǎn. Cet endroit n'est pas trop loin.
  • 这 个 苹果 不 太 好吃 。 Zhè gè píngguǒ bù tài hǎochī. Cette pomme n'est pas très gouteuse.
  • 现在 不 太 热 。 Xiànzài bù tài rè. Aujourd'hui, il ne fait pas trop chaud.
  • “不太” avec des verbes

    Structure

    Cette structure peut être utilisée avec certains verbes d'état (ex: 喜欢 (xǐhuān), 想 (xiǎng), 明白 (míngbái)), tels que dans les deux exemples suivant. Ces verbes sont assez limités.

    Sujet + 不太 + Verbe

    Exemples avec des verbes

  • 不 太 懂 。 bù tài dǒng. Je ne comprends vraiment pas.
  • 不 太希望 我们 走 。 bù tàixīwàng wǒmen zǒu. Elle ne veut vraiment pas venir avec nous.
  • 不 太 相信 他 知道 。 bù tài xiāngxìn tā zhīdao. Je ne suis pas convaincu qu'il sache.
  • 不 太 喜欢 我 的 工作 。 bù tài xǐhuān wǒ de gōngzuò. Je n'aime pas vraiment mon travail.
  • 不 太 想 去 。 bù tài xiǎng qù. Il ne veux pas vraiment y aller.
  • 不 太 想 我 的 家人 。 bù tài xiǎng wǒ de jiārén. Ma famille ne me manque pas vraiment.
  • 不 太 认识 我 。 bù tài rènshi wǒ. Elle ne me connait pas vraiment.
  • 女人 不 太 关心 政治 。 Nǚrén bù tài guānxīn zhèng zhì. Les femmes ne sont pas vraiment intéressées par la politique.
  • 我 觉得 你 不 太 了解 我们 公司 。 Wǒ juéde nǐ bù tài liǎojiě wǒmen gōngsī. Je pense que tu ne comprends pas vraiment notre entreprise.
  • 不 太 明白 你 的 意思 。 bù tài míngbai nǐ de yìsi. Je ne comprends pas vraiment ce que tu veux dire.
  • Articles connexes

    Infos supplémentaires

    La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
    Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.