Comparaison entre "renjia" et "bieren"
人家 et 别人 en chinois se réfèrent aux autres, en dehors du locuteur et du destinataire, toutefois, 人家 est plus utilisé que la seconde solution.
Tous les deux veulent dire "autres"
Structure
Exemples
我 不 在乎 人家 怎么 说。 我 不 在乎 别人 怎么 说。 Je me fiche de ce que disent les autres.
人家 peut dire "Je"
人家 peut être utilisé pour parler de vous-même en chinois, et il est souvent utilisé par les femmes pour donner un sentiment de timidité, de gaminerie ou de tendresse.
Structure
Exemples
因为 人家 喜欢 你 嘛。Parce que les autres t'aiment bien ! 讨厌,老是 拿 人家 开玩笑。C'est horrible, ils n'arrêtent pas de rire de moi.
人家 peut dire un certain "lui" ou "elle"
人家 peut aussi se référer à quelqu'un dont il a été question dans le contexte de la discussion ou dans le corps d'un texte, ou encore à quelqu'un que le locuteur et le destinataire connaissent.
Structure
Exemples
你 快 去 给 人家 道歉。Va rapidement lui demander pardon. 你 看 人家 升职 升 得 多 快,你呢?Tu l'as vu rapidement monter en galon. Et toi ?
人家 peut signifier "habitants"
人家 peut dire résident ou habitant.
Structure
Exemples
这里 很 少 有 人家。Il y a très peu d'habitants ici. 前面 有 一 户 人家,我们 去 看看 吧。Il y a une famille de résidents dehors ; allons les voir.
Articles connexes
Infos supplémentaires