Contester un verbe avec "shenme"
Ajouter 什么 (shénme) à la fin d'un verbe revient à dire en chinois "[verbe] ne sert à rien" ou "[verbe] n'est pas possible". Cette utilisation proche des questions rhétoriques est souvent faite avec les verbes séparables.
Structure
La structure la plus courante que vous verrez est :
Exemples
Cette utilisation est plus simple à comprendre lorsqu'elle est illustrée par des exemples:
这么 大 年纪 了,结 什么 婚啊! Le locuteur exprime que de se marier à cet âge est ridicule.道 什么 歉,又 不是 你 的 错。 Le locuteur implique que s'excuser est tout à fait superflu.过 什么 年 啊,还 得 又 送 红包 又 送礼。 Le locuteur implique que célébrer le Nouvel an n'est pas économiquement faisable.没有 钱 看 什么 电影。 Le locuteur implique qu'il n'y a pas d'argent pour voir un film.还 吃 什么 饭,要 迟到 了。 Le locuteur implique qu'il n'y a pas de temps pour manger.
Veuillez remarquer que les formulations ci-dessus seront plus fréquentes entre amis, ou lorsque au moins deux personnes sont assez familières entre elles. Le ton de la voix est ici la clé.
Articles connexes
Infos supplémentaires