Exprimer une action en cours
在 (zài) et 正在 (zhèngzài) peuvent être utilisés en chinois comme verbes auxiliaires afin d'exprimer le fait qu'une action est "en cours" ou "en progrès". Vous pouvez utiliser 正在 (zhèngzài) afin de renforcer le ton donné à une action qui est en cours "maintenant". Les deux mots peuvent être traduits par "en train de" en français.
Structure
Sujet + 在 + Verbe + Objet
ou
Sujet + 正在 + Verbe + Objet
Exemples
她 在 看 书。Tā zài kànshū.Elle est en train de lire. 我们 正在 吃 饭。Wǒmen zhèngzài chīfàn.Nous sommes en train de manger. 我 在 喝 啤酒。Wǒ zài hē píjiǔ.Je bois de la bière. 他 现在 在 开会,没 有 时间 见 你。Tā xiànzài zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ.Il est en réunion, il n'a pas le temps de te voir. 我 在 上网。Wǒ zài shàngwǎng.Je surfe sur internet. 我 现在 在 上班。Wǒ xiànzài zài shàngbān.Je suis en train de travailler. 我们 正在 上课,请 你 等 一会儿。Wǒmen zhèngzài shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuǐ'er.Nous sommes en cours; veuillez attendre un moment. 我 妈妈 正在 做 饭。Wǒ māmā zhèngzài zuò fàn.Ma mère est en train de manger. 十 点 的时候,她 正在 看 电影。Shí diǎn de shíhòu, tā zhèngzài kàn diànyǐng.A dix heures, elle était en train de regarder un film. 你 给 我 打 电话 的时候,我 正在 跟 朋友 喝酒。Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhòu, wǒ zhèngzài gēn péngyǒu hējiǔ.Quand tu m'as appelé, je buvais avec mes amis.
Il n'y a aucun besoin de s'inquiéter sur l'utilisation de 在 (zài) ou 正在 (zhèngzài), du fait qu'ils signifient la même chose. "在 (zài) + Verbe" est plus souvent utilisé que "正在 (zhèngzài) + Verbe," mais les deux peuvent être utilisés. La seule petite différence est que 正在 (zhèngzài) renforce l'impression que l'action est "en cours".
Articles connexes
Infos supplémentaires