Traduction de LIMANDE Ï¿½ QUEUE en chinois
鳒
jiān
limande à queue / poisson plat
鲽鱼
dié yú
(poisson) plie / limande à queue
比目鱼
bǐ mù yú
limande à queue
锈泥鲽
limande à queue jaune
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
(expr. idiom.) tête de tigre, queue de serpent / un bon départ mais une fin qui s'essouffle / finir en queue de poisson
对齐
duì qí
长队
cháng duì
ligne (de gens attendant) /
queue隹
zhuī
oiseaux à queue courte / (172e radical)
亃
lín
animal mythique au corps jaune et à la queue blanche
尾鳍
wěi qí
鸡巴
jī ba
屌
diǎo
髾
shāo
queue d'une comète / cheveux longs
马尾
mǎ wěi
queue de cheval
鱼尾
yú wěi
queue de poisson
守车
shǒu chē
机尾
jī wěi
queue (d'un avion ou autre appareil)
海猫
hǎi māo
goéland à queue noire
海鳝
hǎi shàn
murène à longue queue
人龙
rén lóng
file d'attente / queue de personnes
马尾辫
mǎ wěi biàn
无厘头
wú lí tóu
qui n'a pas de sens / qui n'a ni queue ni tête
旄
máo
queue de yack servant d'étendard
鰤
shī
Seriola qinqueradiata / queue jaune
排队
pái duì
罗拜
luó bài
faire la queue pour rendre hommage
长尾缝叶莺
Couturière à longue queue
鶡
hé
氂
máo
鼫
shí
marmotte à longue queue
尾
wěi
插队
chā duì
resquiller / sauter une file d'attente / ne pas faire la queue / passer en fraude
针尾绿鸠
zhēn wěi lǜ jiū
Colombar à longue queue
长尾贼鸥
cháng wěi zéi ōu
Labbe à longue queue
天禄
tiān lù
animal sculpté de bon augure, hab. Une licorne ou un cerf avec une longue queue / possession d'un empire
翟
dí
faisan à longue queue
排客
pái kè
personne payée pour faire la queue à la place de qqn d'autre
球竿
qiú gān
queue (billard) / club (golf) / crosse (hockey)
红尾鵟
hóng wěi kuáng
Buse à queue rousse
加塞儿
jiā sāi r
couper une ligne / dépasser dans une queue
尖尾滨鹬
jiān yǐ bīn yù
Bécasseau à queue pointue
火尾绿鹛
huǒ wěi lǜ méi
Myzorne queue-de-feu
猪尾巴
zhū wěi ba
queue de cochon (viande)
麻花辫
má huā biàn
tresse en queue de cochon
尾穗苋
yǐ suì xiàn
Amarante queue de renard
夹尾巴
jiā wěi ba
la queue entre les jambes
黑尾鸥
hēi wěi ōu
Goéland à queue noire
猪尾猕猴
zhū wěi mí hóu
macaque à queue de cochon
长尾地鸫
cháng wěi dì dōng
grive à longue queue
长尾奇鹛
cháng wěi qí méi
Sibia à longue queue
黑尾鸥
hēi yǐ ōu
Goéland à queue noire
球杆
qiú gān
club (golf) / queue (billard)
淡尾鹟莺
dàn wěi wēng yīng
Pouillot à queue unie
短尾鹪鹛
duǎn wěi jiāo méi
Turdinule à queue courte
针尾沙锥
zhēn wěi shā zhuī
Bécassine à queue pointue
打枪
dǎ qiāng
tirer un coup d'arme à feu / remplacer qqn en passant un examen / se tirer la queue / se masturber (pour un homme)
尖尾滨鹬
jiān wěi bīn yù
Bécasseau à queue pointue / Calidris acuminata
水雉
shuǐ zhì
Jacana à longue queue
不经之谈
bù jīng zhī tán
déclaration absurde / histoire sans queue ni tête
绿喉太阳鸟
lǜ hóu tài yáng niǎo
Souimanga à queue verte
尾部
wěi bù
首尾
shǒu wěi
tête et queue
环尾獴
Mangouste à queue annelée
长尾雀
Roselin à longue queue
尾羽
wěi yǔ
plumes de la queue
长尾缝叶莺
cháng wěi féng yè yīng
(oiseau) Couturière à longue queue / Fauvette couturière / Orthotomus sutorius
棕臀噪鹛
zōng tún zào méi
Garrulaxe à queue rousse
白尾海雕
bái wěi hǎi diāo
Pygargue à queue blanche
赤尾噪鹛
chì wěi zào méi
Garrulaxe à queue rouge
长尾朱雀
cháng wěi zhū què
Roselin à longue queue
白尾蓝地鸲
bái wěi lán dì qú
Notodèle à queue blanche
豚尾猕猴
tún wěi mí hóu
macaque à queue de cochon
白尾海雕
bái yǐ hǎi diāo
Pygargue à queue blanche
白尾雷鸟
bái yǐ léi niǎo
Lagopède à queue blanche
银喉长尾山雀
Mésange à longue queue
火尾希鹛
huǒ wěi xī méi
Minla à queue rousse
黑尾塍鹬
hēi wěi chéng yù
Barge à queue noire
火尾太阳鸟
huǒ wěi tài yáng niǎo
souimanga queue-de-feu (oiseau)
白尾蓝仙鹟
bái wěi lán xiān wēng
Gobemouche à queue blanche
亮灰蝶
liàng huī dié
Azuré porte-queue (papillon)
栗喉蜂虎
lì hóu fēng hǔ
Guêpier à queue d'azur
粗尾婴猴
cū yǐ yīng hóu
Galago à queue touffue
黑尾塍鹬
hēi yǐ chéng yù
Barge à queue noire
从头到尾
cóng tóu dào wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
从头至尾
cóng tóu zhì wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
牛头不对马嘴
niú tóu bù duì mǎ zuǐ
incongru / ne correspondant pas / qui n'a ni queue ni tête
船尾浮标
chuán yǐ fú biāo
balise de queue
磁尾
cí yǐ
queue de la magnétosphère
尾巴
wěi ba
尾巴
yǐ ba
貔貅
pí xiū
Pixiu (animal mythique qui apporte chance et éloigne le mal, ayant la tête d'un dragon et le corps d'un lion, souvent avec les sabots, des ailes et une queue)
藏头露尾
cáng tóu lù wěi
(expr. idiom.) cacher la tête et montrer la queue /
demi-vérité / ne donner qu'une partie des informations
七颠八倒
qī diān bā dǎo
(expr. idiom.) n'avoir ni queue ni tête / faire les choses de façon décousue / situation devenue anormale
长尾袋貂
Souris marsupiale à longue queue
尾点鲨
yǐ diǎn shā
requin à queue tachetée
白尾鹲
bái wěi méng
Phaéton à bec jaune / Phaéton à queue blanche / Petit Phaéton
狗尾续貂
gǒu wěi xù diāo
(expr. idiom.) utiliser la queue d'un chien comme substitut à la fourrure de martre / (fig.) une suite sans valeur à un chef-d'oeuvre
中华穿山甲
zhōng huá chuān shān jiǎ
pangolin à courte queue
北长尾山雀
běi cháng wěi shān què
Mésange à longue queue
黑尾土拨鼠
hēi wěi tǔ bō shǔ
Chien de prairie à queue noire
三道眉草鹀
sān dào méi cǎo wú
Bruant à longue queue
白腹短翅鸲
bái fù duǎn chì qú
Bradybate à queue rouge
虎尾春冰
hǔ wěi chūn bīng
(expr. idiom.) comme marcher sur la queue d'un tigre ou la glace au printemps / (fig.) situation extrêmement dangereuse
彻头彻尾
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
燕尾服
yàn wěi fú
级联尾
jí lián yǐ
queue de cascade
摇尾乞怜
yáo wěi qǐ lián
(expr. idiom.) agiter la queue pour implorer la pitié / faire le chien couchant / s'aplatir devant qqn / lécher les bottes de qqn / courber l'échine devant qqn
地磁尾
queue de la magnétosphère (terrestre)
南方豚尾猕猴
nán fāng tún wěi mí hóu
macaque à queue de cochon
东部棉尾兔
Lapin à queue blanche
科西嘉凤蝶
Porte-queue de Corse
龟笑鳖无尾
guī xiào biē wú wěi
(expr. idiom.) une tortue se moque d'une tortue à carapace molle pour ne pas avoir de queue / l'hôpital se moque de la charité / la poêle qui se fout du chaudron
短尾信天翁
duǎn wěi xìn tiān wēng
Albatros à queue courte
尖尾兔袋鼠
jiān yǐ tù dài shǔ
没头没脑
méi tóu méi nǎo
(expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi
说曹操曹操就到
shuō cáo cāo cáo cāo jiù dào
(expr. idiom.) quand on parle de Cao Cao, Cao Cao arrive / quand on parle du loup on en voit la queue
宁做鸡头,不做凤尾
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
(expr. idiom.) préférer être une tête de coq que la queue d'un phénix / (fig.) préférer être un gros poisson dans un petit bassin plutôt qu'un petit poisson dans un grand bassin.