Traduction :
(expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette; (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise; faire diversion; rendez-vous secret entre amants; adultère
Référence :
渡:越过;陈仓:古县名,在今陕西省宝鸡市东。比喻用造假象的手段来达到某种目的。也隐喻男女私通。
Origine :
元·无名氏《暗渡陈仓》第二折:“着樊哙明修栈道,俺可暗度陈仓古道。这楚兵不知是智,必然排兵在栈道守把。俺往陈仓古道抄截,杀他个措手不及也。”
Exemple :
孤家用韩信之计,明修栈道,~,攻定三秦,动取五国。(元·无名氏《气英布》第一折)
Annotation :
暗渡陈仓1
1. àndùchéncāng : (expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette; (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise; faire diversion; rendez-vous secret entre amants; adultère