ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
有的说,这是基督。但也有的说,基督岂是从加利利出来的吗? Les autres disaient: celui-ci est le Christ. Et les autres disaient: mais le Christ viendra-t-il de Galilée?
7 : 42
经上岂不是说,基督是大卫的后裔,从大卫本乡伯利恒出来的吗? L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ viendra de la semence de David, et de la bourgade de Bethléhem, où demeurait David?
7 : 43
于是众人因着耶稣起了分争。 Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui.
7 : 44
其中有人要捉拿他。只是无人下手。 Et quelques-uns d'entre eux le voulaient saisir, mais personne ne mit les mains sur lui.
7 : 45
差役回到祭司长和法利赛人那里。他们对差役说,你们为什么没有带他来呢? Ainsi les huissiers s'en retournèrent vers les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens, qui leur dirent: pourquoi ne l'avez-vous point amené?
7 : 46
差役回答说,从来没有像他这样说话的。 Les huissiers répondirent: jamais homme ne parla comme cet homme.
7 : 47
法利赛人说,你们也受了迷惑吗? Mais les Pharisiens leur répondirent: n'avez-vous point été séduits, vous aussi?
7 : 48
官长或是法利赛人,岂有信他的呢? Aucun des Gouverneurs ou des Pharisiens a-t-il cru en lui?
7 : 49
但这些不明白律法的百姓,是被咒诅的。 Mais cette populace, qui ne sait ce que c'est que de la Loi, est plus qu'exécrable.
7 : 50
内中有尼哥底母,就是从前去见耶稣的,对他们说, Nicodème (celui qui était venu vers Jésus de nuit, et qui était l'un d'entre eux) leur dit:
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.