ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
凡祭司天天站着事奉神,屡次献上一样的祭物。这祭物永不能除罪。 Tout Sacrificateur donc assiste chaque jour, administrant, et offrant souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés.
10 : 12
但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了。 Mais celui-ci ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu;
10 : 13
从此等候他仇敌成了他的脚凳。 Attendant ce qui reste, savoir que ses ennemis soient mis pour le marchepied de ses pieds.
10 : 14
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 Car par une seule oblation, il a consacré pour toujours ceux qui sont sanctifiés.
10 : 15
圣灵也对我们作见证。因为他既已说过, Et c'est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne, car après avoir dit premièrement:
10 : 16
主说,那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样。我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。 C'est ici l'alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c'est que je mettrai mes Lois dans leurs coeurs, et je les écrirai dans leurs entendements;
10 : 17
以后就说,我不再记念他们的罪愆,和他们的过犯。 Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités.
10 : 18
这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。 Or où les péchés sont pardonnés, il n'y a plus d'oblation pour le péché.
10 : 19
弟兄们,我们既因耶稣的血,得以坦然进入至圣所, Puis donc, mes frères, que nous avons la liberté d'entrer dans les lieux Saints par le sang de Jésus;
10 : 20
是借着他给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。 Qui est le chemin nouveau et vivant qu'il nous a consacré; que nous avons, dis-je, la liberté d'y entrer par le voile, c'est-à-dire, par sa propre chair;
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.