ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
因为常有穷人和你们同在。只是你们不常有我。 Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours.
26 : 12
她将这香膏浇在我身上,是为我安葬作的。 Car ce qu'elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour l'appareil de ma sépulture.
26 : 13
我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所行的,作个纪念。 En vérité je vous dis, que dans tous les endroits du monde où cet Evangile sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi récité en mémoire d'elle.
26 : 14
当下,十二门徒里,有一个称为加略人犹大的,去见祭司长说, Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, s'en alla vers les principaux Sacrificateurs,
26 : 15
我把他交给你们,你们愿意给我多少钱。他们就给了他三十块钱。 Et leur dit: que me voulez-vous donner, et je vous le livrerai? Et ils lui comptèrent trente pièces d'argent.
26 : 16
从那时候,他就找机会,要把耶稣交给他们。 Et dès lors il cherchait une occasion pour le livrer.
26 : 17
除酵节的第一天,门徒来问耶稣说,你吃逾越节的筵席,要我们在哪里给你预备? Or le premier jour des pains sans levain, les Disciples vinrent à Jésus, en lui disant: où veux-tu que nous t'apprêtions à manger la Pâque?
26 : 18
耶稣说,你们进城去,到某人那里,对他说,夫子说,我的时候快到了。我与门徒要在你家里守逾越节。 Et il répondit: allez à la ville vers un tel, et dites-lui: le Maître dit: mon temps est proche; je ferai la Pâque chez toi avec mes Disciples.
26 : 19
门徒遵着耶稣所吩咐的就去预备了逾越节的筵席。 Et les Disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et préparèrent la Pâque.
26 : 20
到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。 Or quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.