ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
其余的童女,随后也来了,说,主阿,主阿,给我们开门。 Après cela les autres vierges vinrent aussi, et dirent: Seigneur! Seigneur! ouvre-nous!
25 : 12
他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。 Mais il leur répondit, et dit: en vérité je ne vous connais point.
25 : 13
所以你们要儆醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。 Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.
25 : 14
天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。 Car il en est de lui comme d'un homme qui s'en allant dehors, appela ses serviteurs, et leur commit ses biens.
25 : 15
按着各人的才干,给他们银子。一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千。就往外国去了。 Et il donna à l'un cinq talents, et à l'autre deux, et à un autre un; à chacun selon sa portée; et aussitôt après il partit.
25 : 16
那领五千的,随即拿去做买卖,另外赚了五千。 Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.
25 : 17
那领二千的,也照样另赚了二千。 De même celui qui avait reçu les deux talents, en gagna aussi deux autres.
25 : 18
但那领一千的,去掘开地,把主人的银子埋藏了。 Mais celui qui n'en avait reçu qu'un, s'en alla, et l'enfouit dans la terre, et cacha l'argent de son maître.
25 : 19
过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 Or longtemps après le maître de ces serviteurs vint, et fit compte avec eux.
25 : 20
那领五千银子的,又带着那另外的五千来,说,主阿,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。 Alors celui qui avait reçu les cinq talents, vint, et présenta cinq autres talents, en disant: Seigneur, tu m'as confié cinq talents, voici, j'en ai gagné cinq autres par-dessus.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.