ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
以法莲人对基甸说,你去与米甸人争战,没有招我们同去,为什么这样待我们呢?他们就与基甸大大地争吵。 Alors les hommes d'Ephraïm lui dirent: Que veut dire ce que tu nous as fait, de ne nous avoir pas appelés quand tu es allé à la guerre contre Madian; et ils s'emportèrent fortement contre lui.
8 : 2
基甸对他们说,我所行的岂能比你们所行的呢?以法莲拾取剩下的葡萄不强过亚比以谢所摘的葡萄吗? Et il leur répondit: Qu'ai-je fait maintenant au prix de ce que vous avez fait? Les grappillages d'Ephraïm ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abihézer?
8 : 3
神已将米甸人的两个首领俄立和西伊伯交在你们手中。我所行的岂能比你们所行的呢?基甸说了这话,以法莲人的怒气就消了。 Dieu a livré entra vos mains les chefs de Madian, Horeb et Zééb; or qu'ai-je pu faire au prix de ce que vous avez fait? et leur esprit fut apaisé envers lui quand il leur eut ainsi parlé.
8 : 4
基甸和跟随他的三百人到约旦河过渡,虽然疲乏,还是追赶。 Or Gédeon étant arrivé au Jourdain le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, lesquels tout las qu'ils étaient, poursuivaient l'ennemi.
8 : 5
基甸对疏割人说,求你们拿饼来给跟随我的人吃,因为他们疲乏了。我们追赶米甸人的两个王西巴和撒慕拿。 C'est pourquoi il dit aux gens de Succoth: Donnez, je vous prie, au peuple qui me suit, quelques pains car ils sont las; et ainsi je poursuivrai Zébah et Tsalmunah, Rois de Madian.
8 : 6
疏割人的首领回答说,西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给你的军兵吗? Mais les principaux de Succoth répondirent: La paume de Zébah et celle de Tsalmunah sont-elles maintenant en ta main, que nous donnions du pain à ton armée?
8 : 7
基甸说,耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我就用野地的荆条和枳棘打伤你们。 Et Gédeon dit: Quand donc l'Eternel aura livré Zébah et Tsalmunah en ma main, je froisserai alors votre chair avec des épines du désert, et avec des chardons.
8 : 8
基甸从那里上到毗努伊勒,对那里的人也是这样说。毗努伊勒人也与疏割人回答他的话一样。 Puis de là il monta à Pénuël, et il tint les mêmes discours à ceux de Pénuël. Et les gens de Pénuël lui répondirent comme les gens de Succoth avaient répondu.
8 : 9
他向毗努伊勒人说,我平平安安回来的时候,我必拆毁这楼。 Il parla donc aussi aux hommes de Pénuël, en disant: Quand je retournerai en paix, je démolirai cette tour.
8 : 10
那时西巴和撒慕拿,并跟随他们的军队都在加各,约有一万五千人,就是东方人全军所剩下的。已经被杀约有十二万拿刀的。 Or Zébah et Tsalmunah étaient à Karkor, et leurs armées avec eux, environ quinze mille hommes, qui étaient tous ceux qui étaient restés de toute l'armée des Orientaux; car il en était tombé morts six vingt mille hommes tirant l'épée.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.