ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。 Il mit les ténèbres pour sa demeure secrète: et autour de lui était son Tabernacle, savoir les ténèbres d'eaux, qui sont les nuées de l'air.
18 : 12
因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。 De la lueur qui était au-devant de lui ses nuées furent écartées, et il y avait de la grêle, et des charbons de feu.
18 : 13
耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。 Et l'Eternel tonna dans les cieux, et le Souverain fit retentir sa voix avec de la grêle et des charbons de feu.
18 : 14
他射出箭来,使仇敌四散。多多发出闪电,使他们扰乱。 Il tira ses flèches, et écarta mes ennemis; il lança des éclairs, et les mit en déroute.
18 : 15
耶和华阿,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。 Alors le fond des eaux parut, et les fondements de la terre habitable furent découverts, à cause que tu les tançais, ô Eternel! par le souffle du vent de tes narines.
18 : 16
他从高天伸手抓住我。把我从大水中拉上来。 Il étendit la main d'en haut, il m'enleva, et me tira des grosses eaux.
18 : 17
他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。 Il me délivra de mon puissant ennemi, et de ceux qui me haïssaient, car ils étaient plus forts que moi.
18 : 18
我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。 Ils m'avaient devancé au jour de ma calamité; mais l'Eternel me fut pour appui.
18 : 19
他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。 Il m'a fait sortir au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.
18 : 20
耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。 L'Eternel m'a rendu selon ma justice, il m'a traité selon la pureté de mes mains.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.