ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。 Or David étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon son fils pour Roi sur Israël.
23 : 2
大卫招聚以色列的众首领和祭司利未人。 Et il assembla tous les principaux d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.
23 : 3
利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千。 Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans, et au dessus; et les mâles d'entr'eux étant comptés, chacun par tête, il y eut trente-huit mille hommes.
23 : 4
其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师, Il y en eut d'entre eux vingt et quatre mille qui vaquaient ordinairement à l'oeuvre de la maison de l'Eternel, et six mille qui étaient prévôts et juges.
23 : 5
有四千人作守门的,又有四千人用大卫所作的乐器颂赞耶和华。 Et quatre mille portiers, et quatre autres mille qui louaient l'Eternel avec des instruments, que j'ai faits, dit David, pour le louer.
23 : 6
大卫将利未人革顺,哥辖,米拉利的子孙分了班次。 David les distribua aussi selon le partage qui avait été fait des enfants de Lévi, savoir Guerson, Kéhath, et Mérari.
23 : 7
革顺的子孙有拉但和示每。 Des Guersonites il y eut, Lahdan, et Simhi.
23 : 8
拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。 Les enfants de Lahdan furent ces trois, Jéhiël le premier, puis Zetham, puis Joël.
23 : 9
示每的儿子是示罗密,哈薛,哈兰三人。这是拉但族的族长。 Les enfants de Simhi furent ces trois, Sélomith, Haziël, et Haran. Ce sont là les Chefs des pères de la famille, de Lahdan.
23 : 10
示每的儿子是雅哈,细拿,耶乌施,比利亚共四人。 Et les enfants de Simhi furent, Jahath, Ziza, Jéhus, et Bériha; ce sont là les quatre enfants de Simhi.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.