recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions

Devise pour tatouage


photo
Ses participations : 4
Ses discussions : 1
26/10/2012 à 23:11 - Devise pour tatouage
Bonjour à tous! Désolé si ma visite est quelque peu interressée

J'ai beaucoup de mal à traduire une devise en chinois, j'aimerais qu'elle soit formulée de la meilleure manière possible, avec un brin de poésie si possible vous voyez le genre... Je vais la formuler de plusieurs façons, comme ça, ça vous aidera peut-être.

"Endure le mal de la discipline, ou subis celui du regret."
"Supporte la souffrance de la discipline, ou subis celle du regret."

En anglais, ça donne: Suffer the pain of discipline, or suffer the pain of regret.

J'ai réussi à réunir quelques mots: 受麻烦纪 还是 受麻烦憾

Mais je me doute que c'est du total n'importe quoi

Enfin, si jamais quelqu'un veut se dévouer... Merci d'avance!

Charlie
photo
Ses participations : 6
26/10/2012 à 23:55 - "Endure le mal de la discipline, ou subis celui du regret."
Bonjour,Je suis un etudiant Chinois, votre traduction n'est pas correct, je vous donne ma avis,
“接受纪律的约束,否则就要承担后悔的痛苦”

Ceci est une traduction directe,  je pense que tous les chinois peuvent comprede le sens Bon courage
photo
Ses participations : 4
Ses discussions : 1
27/10/2012 à 01:07 - Devise pour tatouage
Merci Liang je ne voudrais pas abuser de ta gentillesse, mais aurais-tu une formulation plus courte que 否则就要承担后悔的痛苦 ?
Ça fait un peu long (je sais, je me suis trompé de sens, c'était juste un test)
(miniature) illustration illustration
photo
Ses participations : 6
29/10/2012 à 23:22 - Haha
bonsoir, 

Je n'ai pas regarde ce forum tres souvent, desole pour le retard.

A ton question, l'abréviation de la phrase est un peu difficile, ca va devient un peu abstrait.

En fait, est-ce que tu peux ma dire combien de mot Chinois tu veux, je vais essayer de reunir les mots.

J'ai subscribe ce titre maintenant, donc  n'hasite pas d'y repondre.
photo
Ses participations : 4
Ses discussions : 1
30/10/2012 à 01:15 - Devise pour tatouage
Fais du mieux que tu peux, tant que c'est assez court et que ça a une dimension un tant soit peu poétique merci!
photo
Ses participations : 6
30/10/2012 à 14:30 - Poétique
Salut,

“恪守纪律   持之以恒”
"Obeir le dicipline scrupuleusement et ne jamais le violer"

Ca vous va ?
photo
Ses participations : 4
Ses discussions : 1
30/10/2012 à 22:02 - Devise pour tatouage
Désolé ça déforme trop le sens

Le sens de cette devise, c'est que bien qu'il soit difficile de s'imposer la discipline, il est encore plus difficile de supporter les regrets.

Pour simplifier au maximum la formulation, je dirais plutôt quelque chose dans ce genre: "Supporte la discipline ou subis le regret"

Merci liang
photo
Ses participations : 6
31/10/2012 à 00:22 - Devise pour tatouage
Si, ça déforme le sens
Je connais bien le sens cette devise, et que diriez vous celui-ci?

"恪守纪律 杜绝遗憾"

Ça vous va?
Je vais demander conseil à mes amis, cette pharse est intéressente, parce qu'on utilise rarement de structure comme ça, donc il n'existe pas de très bonne correspondance en Chinois

A très bientôt
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.