Chanson chinoise : reprise de "puisque tu pars" (J.J. Goldman)
INFORMATION
Ce texte est un texte en chinois annoté.
Afin d'obtenir la traduction en pinyin, et français, passez simplement votre souris sur les caractères chinois.
让爱自由
黄莺莺
眼睛看著我
就有深情陪著我
不用缠绕不必牵挂
让我尽情去翱翔
岁月追著风
任意飘流不会怨尤
就算醒来时美梦远走
泪把我淹没
天空对海洋说
我有绚烂的彩虹
可是不安在我血液里
渴望真实的汹涌
侯鸟对南方说
你有阳光还有和风
但是我原意承受别离
飞出你的心
让爱自由
希望对荣耀说
如果呐喊在心中
何不认它自己决定
它想要去的战场
青春对年老说
我会燃烧整个秋冬
我不要留下任何热情
不将它释放
让爱自由
不要心伤
不要绝望
不要彷徨
总会遗忘
也会受伤
也会失望
也会迷惘
用爱抵挡