ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
以斯哈的儿子是可拉,尼斐,细基利。 Et les enfants de Jitshar, Coré, Népheg, et Zicri.
6 : 22
乌薛的儿子是米沙利,以利撒反,西提利。 Et les enfants de Huziel, Misaël, Eltsaphan, et Sithri.
6 : 23
亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,她给他生了拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。 Et Aaron prit pour femme Elisébah, fille de Hamminadab, soeur de Nahasson, qui lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar, et Ithamar.
6 : 24
可拉的儿子是亚惜,以利加拿,亚比亚撒,这是可拉的各家。 Et les enfants de Coré, Assir, Elkana, et Abiasaph. Ce sont là les familles des Corites.
6 : 25
亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。 Mais Eléazar fils d'Aaron prit pour femme une des filles de Puthiel, qui lui enfanta Phinées. Ce sont là les Chefs des pères des Lévites selon leurs familles.
6 : 26
耶和华说,将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。这是对那亚伦,摩西说的。 Or c'est là cet Aaron et ce Moïse auxquels l'Eternel dit: retirez les enfants d'Israël du pays d'Egypte selon leurs bandes.
6 : 27
对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西,亚伦。 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon Roi d'Egypte, pour retirer d'Egypte les enfants d'Israël. C'est ce Moïse, et c'est cet Aaron.
6 : 28
当耶和华在埃及地对摩西说话的日子, Il arriva donc le jour que l'Eternel parla à Moïse au pays d'Egypte,
6 : 29
他向摩西说,我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。 Que l'Eternel parla à Moïse, en disant: je suis l'Eternel; dis à Pharaon Roi d'Egypte toutes les paroles que je t'ai dites.
6 : 30
摩西在耶和华面前说,看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢? Et Moïse dit devant l'Eternel: voici, je suis incirconcis de lèvres, et comment Pharaon m'écoutera-t-il?
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.