ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
老狮子因绝食而死。母狮之子也都离散。 Le lion périt par faute de proie, et les petits du vieux lion sont dissipés.
4 : 12
我暗暗地得了默示。我耳朵也听其细微的声音。 Mais quant à moi, une parole m'a été adressée en secret, et mon oreille en a entendu quelque peu.
4 : 13
在思念夜中,异象之间,世人沉睡的时候。 Pendant les pensées diverses des visions de la nuit, quand un profond sommeil saisit les hommes,
4 : 14
恐惧,战兢临到我身,使我百骨打战。 Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.
4 : 15
有灵从我面前经过,我身上的毫毛直立。 Un esprit passa devant moi, et mes cheveux en furent tout hérissés.
4 : 16
那灵停住,我却不能辨其形状。有影像在我眼前。我在静默中听见有声音说, Il se tint là, mais je ne connus point son visage; une représentation était devant mes yeux, et j'ouïs une voix basse qui disait:
4 : 17
必死的人岂能比神公义吗?人岂能比造他的主洁净吗? L'homme sera-t-il plus juste que Dieu? l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait?
4 : 18
主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧。 Voici, il ne s'assure point sur ses serviteurs, et il met la lumière dans ses Anges:
4 : 19
何况那住在土房,根基在尘土里,被蠹虫所毁坏的人呢? Combien moins s'assurera-t-il en ceux qui demeurent dans des maisons d'argile; en ceux dont le fondement est dans la poussière, et qui sont consumés à la rencontre d'un vermisseau?
4 : 20
早晚之间,就被毁灭,永归无有,无人理会。 Du matin au soir ils sont brisés, et, sans qu'on s'en aperçoive, ils périssent pour toujours.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.