ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
(亚萨的诗歌,交与伶长,调用休要毁坏。)神阿,我们称谢你,我们称谢你,因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。 Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
75 : 2
我到了所定的日期,必按正直施行审判。 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
75 : 3
地和其上的居民,都消化了。我曾立了地的柱子。(细拉) Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; Sélah.
75 : 4
我对狂傲人说,不要行事狂傲。对凶恶人说,不要举角。 J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
75 : 5
不要把你们的角高举。不要挺着颈项说话。 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
75 : 6
因为高举非从东,非从西,也非从南而来。 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
75 : 7
惟有神断定。他使这人降卑,使那人升高。 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
75 : 8
耶和华手里有杯。其中的酒起沫。杯内满了搀杂的酒。他倒出来。地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et Dieu en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
75 : 9
但我要宣扬,直到永远。我要歌颂雅各的神。 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
75 : 10
恶人一切的角,我要砍断。惟有义人的角,必被高举。 J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.