Redoublement des adjectifs
L'une des charmantes caractéristiques du chinois est le redoublement (répéter ou doubler) de certains mots et caractères, incluant les adjectifs. Le redoublement renforce le sens de l'adjectif.
Adjectif en une syllabe (AA)
Si un adjectif n'est composé que d'une syllabe (un caractère), le redoublé est alors très simple. Dans la plupart des manuels et des livres de grammaire, cette structure est connue comme la structure "AA".
Structure
Notez que cette structure est identique au redoublement des verbes d'une syllabe.
Exemples
妈妈的手 暖暖的。Māmā de shǒu nuǎn nuǎn de.Les mains de ma mère sont chaudes. 你的 脸 红红的。Nǐ de liǎn hóng hóng de.Ton visage est rouge. 果汁 甜甜的。Guǒzhī tián tián de.Le jus de fruit est sucré. 他 高高的。Tā gāo gāo de.Il est grand. 路 长长的。Lù cháng cháng de.La route est longue. 这 只 小猫 黑黑的。Zhè zhī xiǎo māo hēi hēi de.Le chaton est noir. 我 的 女朋友 胖胖的。Wǒ de nǚpéngyou pàng pàng de.Ma petite amie est un peu grosse. 这 个 小 女孩 的 眼睛 大大的。Zhè ge xiǎo nǚhái de yǎnjīng dàdà de.Les yeux de cette petite fille sont grands. 宝宝 的 手 小小的。Bǎobǎo de shǒu xiǎo xiǎo de.Les mains du bébé sont petites. 房间 里 热热的。Fángjiān lǐ rè rè de.Il fait chaud dans cette pièce. 北京 的 秋天 凉凉的。Běijīng de qiūtiān liáng liáng de.Les automnes à Pékin sont frais.
Les adjectifs en deux syllabes (AABB)
Si l'adjectif possède plus d'un caractère, alors il faut répéter chacun des caractères individuellement (plutôt que tout le mot). Cette structure est connue comme la structure en "AABB".
Structure
Dans la structure ci-après, l'adjectif en deux caractères de base (tel que 高兴, 漂亮) est "AB," où le premier caractère de l'adjectif est représenté par "A," et le second par "B."
Exemples
Tous les adjectifs en deux syllabes ne peuvent être utilisés sous la forme AABB ; voici des exemples courants d'adjectifs qui peuvent l'être.
高兴 → 高高兴兴 gāoxìng → gāo gāo xìng xìngContent 开心 → 开开心心 kāixīn → kāi kāi xīn xīnHeureux 热闹 → 热热闹闹 rènào → rè rè nào nàoJoyeux 干净 → 干干净净 gānjìng → gàn gān jìng jìngPropre 漂亮 → 漂漂亮亮 piàoliang → piào piào liang liàngBelle 舒服 → 舒舒服服 shūfú → shū shū fú fúConfortable 安静 → 安安静静 ānjìng → ān ān jìng jìngCalme 健康 → 健健康康 jiànkāng → jiàn jiàn kāng kāngEn bonne santé 辛苦 → 辛辛苦苦 xīnkǔ → xīn xīn kǔ kǔDifficile 清楚 → 清清楚楚 qīngchǔ → qīng qīng chǔ chǔClair 大方 → 大大方方 dàfāng → dà dà fāng fāngGénéreux
Certains adjectifs ne prennent pas tous la forme AABB. Voici quelques adjectifs concernés.
- 好看 → 好好看看 hǎokàn → hǎo hǎo kàn kànpas mal
- 好吃 → 好好吃吃 hǎochī → hǎo hǎo chī chī bon
- 麻烦 → 麻麻烦烦 máfan → má má fan fán embêtant
- 友好 → 友友好好 yǒuhǎo → yǒu yǒu hǎo hǎo amical
- 小气 → 小小气气xiǎoqì → xiǎo xiǎo qì qì puant
Utiliser les adjectifs redoublés comme adverbes (AABB)
Quand les adjectifs sont utilisés comme adverbes afin de modifier les verbes, vous pouvez redoubler ces adjectifs en utilisant la forme AABB.
Structure
Exemples
过年 的 时候 ,我们 全 家人 都 聚 在 一起 ,热 热 闹 闹 地 吃 年夜饭 。Guònián de shíhou, wǒmen quánjiā rén dōu jù zài yīqǐ, rè rè nào nào de chī Nián Yèfàn.Au Nouvel an chinois, toute notre famille s'est rassemblée et a joyeusement partagé le repas du nouvel an. 听到 这 个 消息,她 高高兴兴 地 走 了。Tīng dào zhè ge xiāoxī, tā gāo gāo xìng xìng de zǒu le.En entendant la nouvelle, il est parti joyeusement. 我 清清楚楚 地 看到 他 跟 一 个 胖胖的 男人 上 车 了。Wǒ qīng qīng chǔ chǔ de kàn dào tā gēn yīgè pàng pàng de nánrén shàng chēle.Je l'ai clairement vu rentrer dans la voiture avec un gros mec. 我 现在 真 想 舒舒服服 地 躺 在 沙发 上 看 电视。Wǒ xiànzài zhēn xiǎng shū shū fú fú de tǎng zài shāfā shàng kàn diànshì.Là maintenant j'aimerais m'allonger confortablement dans le canapé et regarder la télé. 我 辛辛苦苦 地 做 了 两 个 小时 的 饭,你们 都 不 吃?(辛辛苦苦 est difficile à traduire directement en français)Wǒ xīn xīn kǔ kǔ de zuòle liǎng gè xiǎoshí de fàn, nǐmen dōu bù chī?Je me suis épuisé à cuisiner ce plat pendant deux heures et aucun de vous ne va le manger ?
Utiliser les adjectifs redoublés comme prédicats (ABAB)
Si vous utilisez un adjectif comme prédicat, alors vous pouvez le redoubler comme vous le feriez pour un verbe, avec la structure ABAB. Utiliser un adjectif de cette manière est plus ou moins similaire à l'utilisation de 一下 après (non redoublé) l'adjectif.
Structure pour ABAB
Afin d'utiliser les adjectifs comme prédicat, suivez cette structure :
Dans la structure ci-avant il n'y a pas de verbe parce que lorsqu'un adjectif est utilisé comme prédicat, il fait le travail du verbe. Remarquez qu'il n'y a pas non plus de 的 après le ABAB, parce qu'il ne fait pas non plus le travail d'un adjectif.
Exemples de ABAB
妹妹 快 过 生日 了 ,我 打算 给 她 办 一 个 生日 派对 ,热闹 热闹 。Mèimei kuàiguò shēngrìle, wǒ dǎsuàn gěi tā bàn yīgè shēngrì pàiduì,rènào rènào.L'anniversaire de ma petite sœur arrive et je vais le célébrer en préparant sa fête d'anniversaire. 来,喝 两 杯 酒, 高兴 高兴。Lái, hē liǎng bēi jiǔ, gāoxìng gāoxìng.Allez viens, bois quelques verres de vin et détends-toi. 到 这里 来, 凉快 凉快。Dào zhèlǐ lái, liángkuai liángkuai.Viens ici est détends-toi. 我 想 去 做 个 按摩, 轻松 轻松。Wǒ xiǎng qù zuò gè ànmó, qīngsōng qīngsōng.Je vais me faire masser pour me vider la tête. 洗 个 澡 吧, 舒服 舒服。Xǐ gè zǎo ba, shūfú shūfú.Prends une douche et fait comme chez toi.
Structure pour AB 一下
La structure ci-dessus est essentiellement la même que celle-ci :
Exemples de AB 一下
结婚 的 时候 ,人们 喜欢 热闹 一下。Jiéhūn de shíhou, rénmen xǐhuan rènào yīxià.Les gens préfèrent préparer des feux d'artifices pour célébrer leur mariage.妹妹 快 过 生日 了 ,我 打算 给 她 办 一 个 生日 派对 ,热闹 一下 。Mèimei kuàiguò shēngrìle, wǒ dǎsuàn gěi tā bàn yīgè shēngrì pàiduì,rènào yīxià.L'anniversaire de ma petite sœur arrive et je vais le célébrer en préparant sa fête d'anniversaire. 来,喝 两 杯 酒, 高兴 一下。Lái, hē liǎng bēi jiǔ, gāoxìng yīxià.Allez viens, bois quelques verres de vin et détends-toi. 到 这里 来, 凉快 一下。Dào zhèlǐ lái, liángkuai yīxià.Viens ici est détends-toi. 我 想 去 做 个 按摩, 轻松 一下。Wǒ xiǎng qù zuò gè ànmó, qīngsōng yīxià.Je vais me faire masser pour me vider la tête. 洗 个 澡 吧, 舒服 一下。Xǐ gè zǎo ba, shūfú yīxià.Prends une douche et fait comme chez toi.
Note: La structure "AABB" pour le redoublement d'adjectifs en deux syllabes contraste avec la structure "ABAB" pour le redoublement des verbes en deux syllabes.
Articles connexes
Infos supplémentaires