A nouveau merci pour vos encouragements ; si vous constatez une faute quelconque dans les exercices (ou dans les leçons), n'hésitez pas à me la signaler : je dois évidemment prévoir toutes les réponses justes possibles et il peut m'arriver d'en oublier mais je peux aussi faire moi-même des fautes...
我叫老师可是我不是老师!
Dernière édition : 20/10/2009 09h03
Dernière édition : 12/10/2009 15h51
laoshi a écrit :A nouveau merci pour vos encouragements ; si vous constatez une faute quelconque dans les exercices (ou dans les leçons), n'hésitez pas à me la signaler : je dois évidemment prévoir toutes les réponses justes possibles et il peut m'arriver d'en oublier mais je peux aussi faire moi-même des fautes...
我叫老师可是我不是老师!
但是您是哲學老師,是? 感謝被完成的工作
Dernière édition : 20/10/2009 06h26
Il est vrai que je suis "professeur de philosophie" et que je suis confrontée, chaque jour, à la difficulté de faire "passer" des contenus très abstraits auprès de jeunes gens de 17 - 18 ans dont les difficultés sont grandissantes. J'essaie de mettre en oeuvre le même souci de la pédagogie dans ces "leçons" de chinois pour lesquelles je n'ai d'autre titre que ma bonne volonté, car je suis si peu "laoshi" en la matière que j'ai dû chercher certains des mots que vous employez (en chinois ancien, quel honneur !) dans le dictionnaire... Je me contenterais donc très volontiers du moins solennel "你"...
Dernière édition : 17/01/2010 21h33