Traduction :
lit. firebird soars, phoenix alights (idiom); fig. bold, graceful calligraphy; married couple separated from each other; talented person not given the opportunity to fulfill his potential
Référence :
原形容书法笔势潇洒飘逸,后比喻夫妻离散或文人失意。
Origine :
唐·韩愈《峋嵝山》诗:“科斗拳身薤倒披,鸾飘凤泊拏虎螭。”
Exemple :
~蟠银钩。(宋·杨万里《东坡真迹》诗)
Annotation :
鸾飘凤泊1
1. luánpiāofèngbó :
[EN] lit. firebird soars, phoenix alights (idiom); fig. bold, graceful calligraphy; married couple separated from each other; talented person not given the opportunity to fulfill his potential