Traduction :
(expr. idiom.) vivre de provisions sèches et d'herbes sauvages; vivre misérablement
Référence :
饭、茹:吃;糗:干粮;草:指野菜。吃的是干粮、野菜。形容生活清苦。
Origine :
《孟子·尽心上》:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉?”
Exemple :
舜之~,舜之居深山之中,皆古书所记。(清·陈澧《东塾读书记·孟子》)
Annotation :
饭糗茹草1
1. fànqiǔrúcǎo : (expr. idiom.) vivre de provisions sèches et d'herbes sauvages; vivre misérablement