Traduction :
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
Référence :
风里吃饭,露天睡觉。形容旅途或野外工作的辛苦。
Origine :
宋·苏轼《将至筠先寄迟适远三犹子》诗:“露宿风餐六百里,明朝饮马南江水。”
Exemple :
无非~,不久便到了登州。(清·刘鹗《老残游记》第一回)
Annotation :
风1 餐2 露宿3
1. fēng : vent; rumeur; usage; (182e radical)
2. cān : manger; prendre le repas; aliment; repas
3. lùsù : passer la nuit en plein air