Traduction :
(expr. idiom.) n'être ni un cheval ni un âne; qui ne ressemble à rien; qui est maladroit et risible
Référence :
不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不象。
Origine :
《汉书·西域传下》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”
Exemple :
屈以巡按使兼总司令,布告中外,~,惊骇万分。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第六九回)
Annotation :
非驴非马1
1. fēilǘfēimǎ : (expr. idiom.) n'être ni un cheval ni un âne; qui ne ressemble à rien; qui est maladroit et risible