Traduction :
(expr. idiom.) dire qch sans le penser; dire une chose et en penser une autre
Référence :
由:从;衷:内心。话不是打心眼里说出来的,即说的不是真心话。指心口不一致。
Origine :
《左传·隐公三年》: “信不由中,质无益也。”杨伯峻注:“人言为信,中同衷。”
Exemple :
旋复下一通令,洋洋洒洒,约一二千言,小子因他~,不愿详录。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第二十八回)
Annotation :
言不由衷1
1. yánbùyóuzhōng : (expr. idiom.) dire qch sans le penser; dire une chose et en penser une autre