Traduction :
(expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable; (fig.) mystifier; tromper les gens; arnaquer
Exemple :
你们别和我~的,什么事我不知道?(清·曹雪芹《红楼梦》第三十七回)
Annotation :
装神弄鬼1
1. zhuāngshénnòngguǐ/zhuāngshén-nòngguǐ : (expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable; (fig.) mystifier; tromper les gens; arnaquer / litt. faire semblant d'être en contact avec des êtres surnaturels (idiome) ; fig. créer un faux sentiment de mystère ; jouer des tours pour tromper ou effrayer les autres ; s'engager dans des tours de magie.