Traduction :
(expr. idiom.) avoir un pied dans la tombe; être au seuil de la mort
Référence :
行将:将要;木:指棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。
Origine :
《左传·僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。”
Exemple :
但老夫~,只求晚年残喘。(清·吴趼人《痛史》第二十五回)
Annotation :
行将就木1
1. xíngjiāngjiùmù : (expr. idiom.) avoir un pied dans la tombe; être au seuil de la mort