Traduction :
pretense at complying (idiom); sham gestures of politeness
Référence :
虚:假;委蛇:随便应顺。指对人虚情假意,敷衍应酬。
Origine :
《庄子·应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”
Exemple :
他也要同你~了。(闻一多《诗与批评·戏剧的歧途》)
Annotation :
虚与委蛇1
1. xūyǔwēishé/xūyǔwēiyí :
[EN] pretense at complying (idiom); sham gestures of politeness / (expr. idiom.) feindre la civilité