Traduction :
(expr. idiom.) avoir la convoitise dans l'oeil
Référence :
眈眈:注视的样子。象老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。
Origine :
《周易·颐》:“虎视耽耽,其欲逐逐。”
Exemple :
你看这里这些人,因见老太太多疼了宝玉和凤姐姐两个,他们尚~,背地里言三语四的,何况于我?(清·曹雪芹《红楼梦》第四十回)
Annotation :
虎视眈眈1
1. hǔshìdāndān/hǔshì-dāndān : (expr. idiom.) avoir la convoitise dans l'oeil / litt. fixer ses yeux sur quelque chose comme un tigre surveillant sa proie (idiome) ; fig. regarder avec convoitise