Traduction :
(expr. idiom.) flatterie; paroles flatteuses; paroles spécieuses; belles paroles
Référence :
原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞。后多指用来骗人的虚伪动听的话。
Origine :
《朱子语类》:“‘巧言’即今所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
Exemple :
我以为法律上的许多罪名,都是~,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集·可恶罪》)
Annotation :
花言巧语1
1. huāyánqiǎoyǔ : (expr. idiom.) flatterie; paroles flatteuses; paroles spécieuses; belles paroles