Traduction :
(expr. idiom.) le vieux cheval connait le chemin; un travailleur expérimenté sait ce qu'il faut faire
Référence :
老马认识路。比喻有经验的人对事情比较熟悉。
Origine :
《韩非子·说林上》:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”
Annotation :
老马识途1
1. lǎomǎshítú : (expr. idiom.) le vieux cheval connait le chemin; un travailleur expérimenté sait ce qu'il faut faire