Traduction :
(expr. idiom.) quitter le pays natal en laissant le puits derrière soi; vivre loin de chez soi; partir pour un pays étranger; loin de sa ville natale
Origine :
元·贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。”
Exemple :
有许多本地的干部,现在要~,到前方去。(《毛泽东选集·关于重庆谈判》)
Annotation :
离乡背井1
1. líxiāngbèijǐng : (expr. idiom.) quitter le pays natal en laissant le puits derrière soi; vivre loin de chez soi; partir pour un pays étranger; loin de sa ville natale