Traduction :
(expr. idiom.) regretter de ne pas s'être rencontré plus tôt; C'est un plaisir de vous rencontrer enfin
Référence :
只恨相见得太晚。形容一见如故,意气极其相投。
Origine :
《史记·平津侯主父列传》:“天子召见三人,谓曰:‘公等皆安在?何相见之晚也。’”
Annotation :
相见恨晚1
1. xiāngjiànhènwǎn : (expr. idiom.) regretter de ne pas s'être rencontré plus tôt; C'est un plaisir de vous rencontrer enfin