Traduction :
loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
Référence :
意思是天道公平,作恶就要受惩罚,它看起来似乎很不周密,但最终不会放过一个坏人。比喻作恶的人逃脱不了国法的惩处。
Origine :
《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”《魏书·任城王传》:“天网恢恢,疏而不漏。”
Exemple :
你可记得三年前蔡指挥的事么?天网恢恢,~。今日有何理说。(明·冯梦龙《醒世恒言》卷三十六)
Annotation :
疏而不漏1
1. shūérbùlòu :
[EN] loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老 子 [Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape