Traduction :
(expr. idiom.) pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes; bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur
Référence :
俱:全,都;焚:烧。美玉和石头一样烧坏。比喻好坏不分,同归于尽。
Origine :
《尚书·胤征》:“火焱昆岗,玉石俱焚。”
Exemple :
内无良将,外无救兵,若然攻破,~。(清·陈忱《水浒后传》第十二回)
Annotation :
玉石俱焚1
1. yùshíjùfén : (expr. idiom.) pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes; bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur